春滿四合院
 
» yajayaj: 退出 | 短消息 | 控制面板 | 搜索 | 幫助

RSS 訂閱當前論壇  

上一主題 下一主題
     
標題: 突然想知道給壹部那種有劇情的AV弄字幕大概是多大的功夫?  
 
永恒星空
禁止訪問




UID 283666
精華 0
積分 0
帖子 83
閱讀權限 0
註冊 2015-2-21
狀態 離線
突然想知道給壹部那種有劇情的AV弄字幕大概是多大的功夫?

最近喜歡看壹些有劇情的片,主要是漫畫改編的URE系列,裏面好多真的拍得很不錯。例如四畳半書房的三部:劇本來自經典漫畫,演員演得真心不錯,尤其《母娘檻》演得跟真的似的,感情很真。不像很多普通AV片,語言、動作、節奏把握全部都很讓人出戲。


然而雖然我看過原作,也知道大概劇情,但是沒有字幕還是覺得簡直是擼點至少減半。 但是沒有字幕就是沒有,網上怎麽找都找不到的。


糾結的我甚至還萌生了付費找大神幫我做字幕..... 所以從這個就聯想到,給壹部這種片做字幕,水平就是壹般中文字幕AV那種水平就可以,不知道在熟習日文的人做來是要費多大功夫?
2018-8-6 01:19#1
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
ryan5i57 (我愛我妻)
高級會員
Rank: 4



UID 243613
精華 0
積分 84
帖子 1283
閱讀權限 50
註冊 2014-7-28
來自 北美
狀態 離線
個人感覺一般AV中的臺詞還是比日劇中的好懂多了,對日語的掌握程度門檻稍低。但是也看到過不少劇情AV裏字幕翻譯錯的,翻不上來瞎湊的,刪減信息糊弄的。

費功夫程度主要看臺詞量。配時間軸是非常繁瑣的體力勞動。
2018-8-6 04:00#2
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
oz_13msepyon
禁止訪問




UID 149968
精華 0
積分 39
帖子 356
閱讀權限 0
註冊 2012-12-24
來自 台灣彰化
狀態 離線
搞字幕是很麻煩沒錯,之前我光是幫復聯3修改字幕就很頭大了
台詞一句句的看再修改成較通順的程度

雖說A片台詞肯定較少
但要翻譯加配時間軸加上字幕
光想到就覺得不如一槍打死我

由衷佩服字幕人員~
2018-8-6 08:12#3
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
最長笨象
管理員
Rank: 9Rank: 9Rank: 9


十優文章  
UID 3
精華 10
積分 421
帖子 25304
閱讀權限 200
註冊 2006-8-28
狀態 離線
一言驚醒夢中人
很多人都喜歡給色文加上自已老婆家人媽媽的名字
那不如加在AV上
當然其他角色配上親戚朋友的名字
其他對白喜歡怎改就怎改
完全配合自已口味
正~

最後
請問有什麼編輯電影的入門軟件可介紹?




女人可愛起來是超級可愛~
但討厭起來也是超級討厭~
2018-8-6 09:34#4
查看資料  Blog  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
hiko999
註冊會員
Rank: 1



UID 102503
精華 0
積分 1
帖子 34
閱讀權限 9
註冊 2011-7-22
狀態 在線


QUOTE:
原帖由 最長笨象 於 2018-8-6 09:34 發表
一言驚醒夢中人
很多人都喜歡給色文加上自已老婆家人媽媽的名字
那不如加在AV上
當然其他角色配上親戚朋友的名字
其他對白喜歡怎改就怎改
完全配合自已口味
正~

最後
請問有什麼編輯電影的入門軟件可介 ...
繪聲繪影吧這套推薦,當然用windows內建的也可以做就是了
2018-8-6 12:07#5
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
蟲蟲大戰
註冊會員
Rank: 1



熱心會員  
UID 268831
精華 0
積分 6
帖子 342
閱讀權限 9
註冊 2014-12-4
來自 熟女星球
狀態 離線
可以用威力導演自己加看看啊哈哈



懂得品味生活,自信,獨立,風趣,性感,堅持,偶爾撒嬌的模樣,簡單來說,風情萬種。
2018-8-6 12:44#6
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
小威胁
中級會員
Rank: 2



UID 34202
精華 0
積分 13
帖子 57
閱讀權限 10
註冊 2009-6-4
狀態 離線
我曾经也想过 哪怕为每一部喜欢的片子付出一部分钱 也十分愿意 AV字幕灰色产业应该可以的
然后也下
2018-8-6 15:41#7
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
kyqaz
金牌會員
Rank: 6Rank: 6



UID 84713
精華 0
積分 149
帖子 2993
閱讀權限 100
註冊 2010-12-27
來自 台南
狀態 離線
之前為了做一個3分鐘短片的字幕,就花了我快30分了,
做字幕的人員真的很辛苦




Skype:kyqaz0123@hotmail.com
加我的請告知是哪位~
2018-8-6 19:41#8
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
玉柳星
金牌會員
Rank: 6Rank: 6



UID 216351
精華 0
積分 140
帖子 134
閱讀權限 100
註冊 2014-2-19
狀態 在線
簡單做做還行,做出精品很消耗時間,文本校對、調時間軸之類的環節都很耗精力。
之前有個ntr主題的網站開展過字幕組的活動,可以個人付費承包,或者眾籌費用…支持過幾個項目,字幕質量喜憂參半吧,有的很不錯,有的明顯是糊弄…
自己組團做字幕組生意的話,至少在大陸建議慎重…傳播H(尤其涉及到金錢交易的),趕上掃H活動分分鐘上電視上報…小圈子里合作還可行




QQ2276404954
微信yuliuxingtz
加时请备注论坛ID~
2018-8-6 19:42#9
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
永恒星空
禁止訪問




UID 283666
精華 0
積分 0
帖子 83
閱讀權限 0
註冊 2015-2-21
狀態 離線


QUOTE:
原帖由 玉柳星 於 2018-8-6 19:42 發表
簡單做做還行,做出精品很消耗時間,文本校對、調時間軸之類的環節都很耗精力。
之前有個ntr主題的網站開展過字幕組的活動,可以個人付費承包,或者眾籌費用…支持過幾個項目,字幕質量喜憂參半吧,有的很不錯, ...
所以現在想想就是了,挺麻煩實現的。我願意付費,都沒人願意接,願意接還不知道靠不靠譜,質量差點沒問題,畢竟AV就那樣,有個擼點就行,但是這種灰色的東西總是騙子橫行。
2018-8-6 20:21#10
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
永恒星空
禁止訪問




UID 283666
精華 0
積分 0
帖子 83
閱讀權限 0
註冊 2015-2-21
狀態 離線


QUOTE:
原帖由 ryan5i57 於 2018-8-6 04:00 發表
個人感覺一般AV中的臺詞還是比日劇中的好懂多了,對日語的掌握程度門檻稍低。但是也看到過不少劇情AV裏字幕翻譯錯的,翻不上來瞎湊的,刪減信息糊弄的。

費功夫程度主要看臺詞量。配時間軸是非常繁瑣的體力勞動。
現在網上流傳的很多質量差的字幕就是壓根不算字幕,就是糊弄人,就幾句雅蔑蝶,啊啊啊 有字幕..........別人說了壹大串話,他字幕就兩個字。

我個人是覺得AV中的字幕制作的話確實也不用這麽精細,最主要功夫應該是對時間軸了。 而且我們看片基本都是跳著或者快進著看吧,正常做字幕的人得從頭到尾基本每句話都翻譯,真是辛苦
2018-8-6 20:28#11
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
熱愛中國
註冊會員
Rank: 1



UID 419996
精華 0
積分 0
帖子 72
閱讀權限 9
註冊 2018-5-31
來自 美東
狀態 離線


QUOTE:
原帖由 永恒星空 於 2018-8-6 20:28 發表



現在網上流傳的很多質量差的字幕就是壓根不算字幕,就是糊弄人,就幾句雅蔑蝶,啊啊啊 有字幕..........別人說了壹大串話,他字幕就兩個字。

我個人是覺得AV中的字幕制作的話確實也不用這麽精細, ...
不精細,就没法投入電影内容,所以還是有字幕的好。
2018-8-6 21:15#12
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
永恒星空
禁止訪問




UID 283666
精華 0
積分 0
帖子 83
閱讀權限 0
註冊 2015-2-21
狀態 離線


QUOTE:
原帖由 熱愛中國 於 2018-8-6 21:15 發表


不精細,就没法投入電影内容,所以還是有字幕的好。
不精細就是說不用像電影那種,信達雅地翻譯各種地道的梗

[ 本帖最後由 永恒星空 於 2018-8-6 21:59 編輯 ]
2018-8-6 21:58#13
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
zsking99
註冊會員
Rank: 1



UID 349873
精華 0
積分 0
帖子 26
閱讀權限 9
註冊 2016-3-6
狀態 離線
别説翻譯了,有次接了單外快听國語打字幕,半小時片花了一天來听打。
2018-8-7 09:04#14
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
     

查看積分策略說明快速回覆主題
標題:   (可選)
選項:
禁用 URL 識別
禁用 Smilies
禁用 Discuz! 代碼
使用個人簽名
接收新回覆郵件通知

           [完成後可按 Ctrl+Enter 發佈]

  可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題  


 


本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区   Powered by Discuz! 4.1.0 Licensed  © 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.046838 second(s), 13 queries

所有時間為 GMT+8, 現在時間是 2022-2-20 04:31