
標題: 内射用英语怎么说 [打印本頁]
作者:
doomsday 時間: 2007-10-6 12:28 標題: 内射用英语怎么说
请教各位大大,内射用英语怎么说
作者:
lpea1 時間: 2007-10-6 18:02
cum inside 
作者:
doomsday 時間: 2007-10-6 19:06
QUOTE:
原帖由
lpea1 於 2007-10-6 18:02 發表
cum inside
謝啦,以前在四合院的某壹帖上看到過,找了半天沒找到的說.
作者:
bill 時間: 2007-10-7 12:25
Creampie
作者:
edchk 時間: 2009-6-1 04:29
内射 is "cum inside" or "come inside", cum is the more oral form.
However, if you mean come inside to make baby, the specific term is "impregnant", usually use to describe a sex relationship that the male does not use condom and shoot inside resulting in the girl having a baby. Usually the intercourse is not 100% willing and have some "forbidden issue" in it.
"Creampie" is different, it mean sperm flowing out of the pussy, as a result of 内射 by anyone, whether willing or not willing. It also use to describe a lifestyle where the man (usually the husband) enjoy eating the pussy after wife have sex with others, hence the eat pie part.
作者:
oldguy 時間: 2009-6-1 06:02
"ejaculate without condom?"
我理解內射是不用安全套
作者:
紅區騎士 時間: 2009-6-13 05:56
來個比較搞笑的:fire in the hole
這是有來歷的:當年和朋友在宿舍一起玩CS局域網……玩著玩著社友突然大叫一聲:“内射!”其他人都很奇怪的看著他……但他笑而不語……後來發現……每次他扔手榴彈或者閃光彈的時候就會來上這麽一句……聯想到遊戲中的fire in the hole……到現在都覺得搞笑……
作者:
keaixuyuan 時間: 2020-1-16 05:13
cream or creampie or cum都可以
作者:
再別康橋 時間: 2020-1-19 00:05
QUOTE:
原帖由 紅區騎士 於 2009-6-13 05:56 發表
來個比較搞笑的:fire in the hole
這是有來歷的:當年和朋友在宿舍一起玩CS局域網……玩著玩著社友突然大叫一聲:“内射!”其他人都很奇怪的看著他……但他笑而不語……後來發現……每次他扔手榴彈或者閃 ...
That made sense.
作者:
keaixuyuan 時間: 2020-12-6 00:15
creampie cream cum
作者:
ako 時間: 2020-12-19 06:31
QUOTE:
原帖由 bill 於 2007-10-7 12:25 發表
Creampie
正解,网站标准分类
| 歡迎光臨 春滿四合院 (http://spring4u.info/) |
Powered by Discuz! 4.1.0 |