Board logo

標題: 轉貼 評《浪士心中——人妻手本忠臣藏》 [打印本頁]

作者: lee100    時間: 2011-1-6 06:01     標題: 轉貼 評《浪士心中——人妻手本忠臣藏》

標題:評《浪士心中——人妻手本忠臣藏》

原文作者:宇治川
評論人:steve216(蘇夢枕)

  看到這篇文章,很吃驚,很意外,吃驚的是如此詳實嚴謹,資料完備,設定
注釋摘要一應俱全簡直讓人以為是寫碩士論文一般,多少年沒見這般莊重認真的
文章了,不用說H文,就算放到正式劇本手稿都不多見,我見過很多所謂編劇寫
的二三四流劇本,幾瓶酒,一疊花生米,幾個大老爺們圍著酒桌侃大山,一會兒
把桌上扯淡的話語寫成文字,就成了諸位晚上看的無聊狗血電視劇,與此篇一貫
被國人認為不登大雅之堂難以見人的H文比起來,簡直像老天爺給我們開的天大
的諷刺,就像雨果評價《巴黎聖母院》裏那句經典的話一樣:醜就藏在美的旁邊,
畸形靠近優美,粗俗藏在崇高背後,善與惡並存,黑暗與光明相共。

  意外的是居然應者寥寥,到現在落筆時還沒見人發文評論,我不管你們怎麼
想,我看見了,所以我要推薦,不能讓如此用心的心血之作蒙塵,在這個速食文
化泛娛樂化語境娛樂至死的消費社會中,總還是需要有人用心做事,認真寫文章,
我們的心底總歸有自己堅持的東西,我不喜歡矯情,我從不認為H文就一定是等
而下之見不得臺面的東西,《金瓶梅》《蜃樓志》這些文章已經做出了很好的表
率,古人尚且如此灑脫,何況今人呢?

  鑒於本文涉及很多日語知識,與中國有些不同,所以特此說明一下:文章的
標題—浪士心中•人妻手本忠臣藏其實翻譯成中文意思就是——流浪武士之殉情
•內藏住為女主人報仇雪恨的傳奇故事,大概就這意思把,殉情不是我們傳統意
義上理解的那種狗血男女想不開跳湖污染水面的愚蠢方式,而是通過武士道精神,
菊與刀的浪漫主義情懷完成的一個類似荊軻刺秦的悲壯故事。

  內容簡介:日本,元祿時代,商業發達,社會混亂,貪官橫行,百姓疾苦,
阿久裏夫人的丈夫因為口角被小人陷害,素有殘暴名聲的綱吉將軍下令讓他切腹
謝罪,阿久裏夫人如聞驚雷,一下子從貴婦人身份家道中落,艱難困苦,風雨飄
搖,眼看就要樹倒猢猻散,誰知一群愛慕她的武士們在以四十歲的內藏助為首的
領導下密謀光復家族大業嗎,手刃陷害自己主公的仇人,而阿久裏夫人也在複雜
情緒與報仇意志的驅使下和內藏助發生了關係,誰知一切計畫皆不順利,眼看家
業無望,報仇無門,絕望中的武士們使用了毒計—裝作意志消沉的鳥雀散,不但
迷惑了阿久裏夫人,也迷惑了仇人,解除了戒心,內藏助順利打入仇人家中,手
刃仇敵,最後和一群忠義的武士們一起投官自首,慷然赴死。


一:末世的理想主義情懷,H版的黑澤明《七武士》
    這是一個武士為主公復仇的故事,放在今天似乎特別傻,為了個漂亮女人,
一群大老爺們就連命都不要,多二啊?但我想說的是:如果我們自己也有能為我
們連命都不要的朋友,那還有什麼可追求的呢?正因為現在是非顛倒,黑白不分
,價值觀空前將混亂,這樣純粹的武士情懷才格外光彩奪目。

  黑澤明在《七武士》裏塑造了一批為了一個承諾,拼上性命也不要誓死完成
守村任務的忠義武士,而本文同樣是這樣的一群武士,因為心中愛慕著女主人阿
久裏夫人,所以可以放棄自己的一切。文中最讓人動容的是在最後絕望關頭,武
士們眼看復仇無望,心中開始動搖,這時候內藏助挺身而出,天天出入花街柳巷,
吃喝嫖賭,夜不歸宿,還把妓女帶入家中,老婆說他幾句,居然把老婆連同自己
的兒子趕回娘家,和妓女生下了孽種!這種自暴自棄的行徑不但讓阿久裏夫人心
如死灰,也順利迷惑敵人,得以打入仇人家中埋伏。

  這是何等的氣魄啊?為了心中所愛,把自己的一切都放棄了,家財散盡,妻
兒永不相見,人生還有比這更大的犧牲嗎?在今天這個一切講究效益的社會,這
種情懷顯得如此格格不入,但又讓人心中隱隱作痛,當內藏助被夫人誤會時強裝
歡顏的背後,是一口鮮血吐出,整個人跪在雪地裏,變成了個雪人,一切不能解
釋,我只是為了你,就算你也誤會,也無怨無悔。



二:宏大的背景鋪陳,迷途小貓般的女主人
    取材於日本元祿時代,風雨飄搖,社會動盪,貪官橫行,同時商品經濟又空
前發達,這正是標準的亂世動盪社會,無論是誰都沒有安全感,就算高貴如阿久
裏夫人也隨時因為丈夫的死而變得家道中落,老無所依,阿久裏夫人追求幸福,
而眼睜睜的看著幸福從手中滑落。

  這讓我想起了《浪客劍心》,同樣的動盪不安的社會,朱門酒肉臭,路有凍
死骨,人命如狗賤如草。阿久裏夫人正像雪代巴一樣,明明就要和心愛的男人結
婚,過上幸福的生活,卻被一劍生生打碎,女人為了復仇,陷入了迷途中,雪代
巴留在仇人身邊,而阿久裏夫人和自己的武士上床,目的都一樣:復仇!

  正如雪代巴註定是一個悲劇一樣,阿久裏夫人的未來也正如文章開頭描寫的
那幅《松鶴千鳥圖》一樣,「畫中取的是海岸邊千鳥飛翔的壯闊場景,神瑰麗,
流光溢彩,一派雄奇,令人讚歎不已。而畫的左下角,卻是連蔭的松樹,一隻白
鶴展翅騰空,透過雲端,直撲向那遙不可及的紅日……」註定了要付出自己難以
承受的代價。女人為了復仇和家臣上床,仇恨讓女人癡狂,不得不以性愛的力量
麻痹自己的神經,讓比自己大十多歲的內藏助一次次馳騁在嬌軀上,這到底是仇,
還是愛?抑或兼而有之?但一切,註定不會那般美好順利。

  借用文章中附帶的一首詩來概括最為恰當:

  祗園精舍鐘聲響,訴說世事本無常。
  娑羅雙樹花失色,盛者轉衰如滄桑。
  驕奢淫逸不長久,恰如春夜夢一場。
  強梁霸道終覆滅,好似風中塵土揚。



三:物哀的情懷,幻夢泡影般的語言
    如果說中國的文化意境是哀而不傷的話,那麼日本的文化意境就是物哀,就
是真性情,因此日本的詩歌多是短歌,日本的音樂旋律簡單重複,日本的舞蹈節
拍緩慢,日本的繪畫甚少追求濃豔的色彩,有如櫻花花瓣一般,一瓣瓣飄落,隨
起隨滅,空靈哀婉。

  文章對這般一波三折,抑揚頓挫的復仇故事敍述的卻是如此清新素雅,詳實
省慎,有如日本的浮世繪一般畫風淡雅,底蘊深厚,情景交融,虛實相生,韻味
無窮,內藏助與阿久裏歡好後的的俏麗茶花,家臣吉田對著沾染阿久裏夫人鮮血
的華麗短刀自慰,內藏助被阿久裏誤解後跪在雪地吐血,被大雪變成了雪人,還
有內藏助死前那首辭世歌:

    遙思去日晴,何惜舍此身?
  浮世蒼月冷,生輝不見雲。



四:嚴謹的創作,詳實的考據
   很久沒見這麼認真的作者了,簡直像論文一樣有開頭的摘要簡介,文章中還在
一些詞語旁標有記號,在文章結尾有注釋說明,創造性的使用「豆知識」作為解釋
,諸如大判、藩、華嚴之瀧、畳、早駕籠、淨琉璃、落飾出家等等日語辭彙做瞭解
釋說明,顯得極為嚴謹專注。回頭想想我們很多作者,居然堂而皇之理直氣壯的大
段大段引用摘抄他人文章,臉不紅氣不喘,甚至可以昂著頭說出「因為覺得好才抄
的,這是看的起你的文章」之類的話,真是讓人情何以堪啊……



五:瑕不掩瑜,一些問題和建議
   我不得不說這是篇好文章,所以我才提建議,一般的文章我才懶得說呢,問題
一大堆,根本讓人吐槽的毫無成就感,只有好作品才值得吐槽:

(1)性愛描寫有些突兀:阿久裏第一次和內藏助上床的有些突然,雖然處理的比
較夢幻,就像做夢一樣,但按照那時阿久裏夫人的心態,即便是要拉攏利用內藏助
報仇也不會一下子就突然主動投懷送抱吧?心裏掙扎和必要的銜接過渡還是要點一
下的,否則讓人感覺這女人有點不擇手段,太狠了點;

(2)結尾有些像羅中立《父親》那幅畫裏老人耳朵上的圓珠筆,有點多餘,
本來這是一個悲壯淒美的武士殉情故事,典型的悲劇色彩,結果結局變成了阿久
裏夫人死後在高天原上碰見了殉情而死的武士們,原來是神靈被感動,讓他們重
逢,於是夫人和武士們一起淫亂……這個戲劇化的喜劇結尾大大沖淡了全文的悲
劇色彩,其實只要在第八章直接結束就是很完美的文章,何必再寫這一出呢?讓
我們心裏感動一下不好嗎?




歡迎光臨 春滿四合院 (http://spring4u.info/) Powered by Discuz! 4.1.0