春滿四合院
 
» yajayaj: 退出 | 短消息 | 控制面板 | 搜索 | 幫助

RSS 訂閱當前論壇  

上一主題 下一主題
     
標題: Members do not like to reply here.  
 
Raider
高級會員
Rank: 4



UID 23615
精華 0
積分 52
帖子 127
閱讀權限 50
註冊 2008-3-11
狀態 離線
Members do not like to reply here.

One of the members here told me that people over here do not like to reply.  He told me not to get discouraged.

I just randomly took the first page of one section at any one time.  The following were the results.

Replied                Viewed                Ratio                Percentage %               
202                14397                0.0140                1.40
3                33                0.0909                9.09
26                1097                0.0237                2.37
12                211                0.0569                5.69
4                245                0.0163                1.63
4                230                0.0174                1.74
8                359                0.0222                2.22
13                691                0.0188                1.88
33                1848                0.0178                1.78
27                565                0.0478                4.78
26                876                0.0297                2.97
81                3182                0.0255                2.55
49                2085                0.0235                2.35
37                657                0.0563                5.63

That is, on the average, there are about 3.29% of the viewer replied. Sad, isn’t it.  I wonder what can be done to improve on the number of responds to posting.
2008-4-29 02:18#1
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
rich640210
金牌會員
Rank: 6Rank: 6



UID 13993
精華 0
積分 130
帖子 774
閱讀權限 100
註冊 2007-6-9
來自 台南
狀態 離線
也許對討論的事不感興趣,或者別人回應的內容跟自己想說的相同!不過如果是英文的,回應的可能就更少!----因為看不太懂。
2008-4-29 07:50#2
查看資料  發短消息  Yahoo!   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
最長笨象
管理員
Rank: 9Rank: 9Rank: 9


十優文章  
UID 3
精華 10
積分 421
帖子 25304
閱讀權限 200
註冊 2006-8-28
狀態 離線
這是絕大部份網站的通病
相對於很多數月不更新的站點來說
四合院未算是最差的了
不是不想熱鬧一點
而是如果因為分數利益跑阿跑
又好像失了四合院的原意
一連數十個「推」之類也不是我想見
大家來這裡是消閒的
還是放鬆一點較好

坦白說
英文的確有點影響




女人可愛起來是超級可愛~
但討厭起來也是超級討厭~
2008-4-29 10:24#3
查看資料  Blog  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
indahouse
金牌會員
Rank: 6Rank: 6



UID 1240
精華 0
積分 145
帖子 298
閱讀權限 100
註冊 2006-9-24
狀態 離線
要增加回覆率就得定更多的規則
例如
每回覆一篇可以得到5點
每閱讀1篇扣1點
這樣每個會員每讀5篇一定要回一篇

另外要提升回覆品質與字數
可以增加最低字數
加上現行的人工加分制
應該可以讓純灌水回覆降低

非正體中文部份
可以增加獎勵制度
例如有人貼了一篇英文或是廣東話
第一個翻譯成正體中文來回覆的人可以得到分數
翻的越好分數越多
如果翻譯後還加上自己的想法與意見
可以得到更多分

以上是我一點想法
2008-4-29 11:24#4
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
日向
貴賓
Rank: 6Rank: 6



四合院文祭得獎  
UID 11547
精華 0
積分 557
帖子 1605
閱讀權限 100
註冊 2007-3-22
狀態 離線
嗯~通常「英文」…是不太看的,來輕鬆的嘛…
加上,用「英文」來聯想情境,弟弟就軟了…所以避之為恐不及囉~
再者,季節與心情囉~
季節,應該是春、秋二季回覆最佳。因為「發春」了,以及秋天是食慾的季節
飽、暖就思淫慾了囉~
心情,有人悶時、有人高興時、有人神人一筆時,有人放開心時囉~

嗯~
2008-4-29 11:27#5
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
最長笨象
管理員
Rank: 9Rank: 9Rank: 9


十優文章  
UID 3
精華 10
積分 421
帖子 25304
閱讀權限 200
註冊 2006-8-28
狀態 離線


QUOTE:
原帖由 indahouse 於 2008-4-29 11:24 發表
要增加回覆率就得定更多的規則
例如
每回覆一篇可以得到5點
每閱讀1篇扣1點
這樣每個會員每讀5篇一定要回一篇...
你可知道有些會員的水評
回二三十帖也拿不到一分
看一帖就少一分
基於系統自動加分會引致大量灌水不會考慮
恐怕不久之後不要說回文
連看文的人也跑光




女人可愛起來是超級可愛~
但討厭起來也是超級討厭~
2008-4-29 12:54#6
查看資料  Blog  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
Raider
高級會員
Rank: 4



UID 23615
精華 0
積分 52
帖子 127
閱讀權限 50
註冊 2008-3-11
狀態 離線


QUOTE:
原帖由 最長笨象 於 2008-4-29 10:24 發表
這是絕大部份網站的通病
相對於很多數月不更新的站點來說
四合院未算是最差的了
不是不想熱鬧一點
而是如果因為分數利益跑阿跑
又好像失了四合院的原意
一連數十個「推」之類也不是我想見
大家來這裡是消閒 ...
You have some good points here.  I do agree.  However, it would still be nice if members here would reply to what they have read. It would give the writer encouragement.

I have talked to members about English to Chinese conversion program here.  Some of them say that I should not expect very good results.

Well, I will just do my part in giving my share of contribution.  That is continuing writing in English.

[ 本帖最後由 Raider 於 2008-4-29 13:12 編輯 ]
2008-4-29 13:10#7
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
edmond228
中級會員
Rank: 2



UID 12257
精華 0
積分 14
帖子 30
閱讀權限 10
註冊 2007-4-23
狀態 離線
Dear Raider,
I'm not a frequent "replier" as my chinese typing is terribly slow. I've been learning now and I start typing replies to the authors/stories that I like to show my credit to them.
Unlike browsing other forum-like website, I usually read most of the replies here in 四合院. The only reason is most of the replies here make sense.
Like 最長笨象 says, I have seen 2 pages full of "Support" and "Push"(from author or others). Although the reply/view ratio is much high, there is no point reading those.
I came to 四合院 a lot because i like the clean environment here. I hope you will like it more when you come here more often~
And regarding to English-Chinese conversion..... forget it, its not worth the time.

Cheers,
Ed
2008-4-30 00:09#8
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
edchk
論壇元老
Rank: 8Rank: 8



UID 21070
精華 0
積分 651
帖子 711
閱讀權限 150
註冊 2007-11-25
來自 Canada
狀態 離線
encourage reader to post and respond is important, giving point for translator is a good idea as it is positive and allow other people who does not read English can enjoy what some English writer post here. They live outside a Chinese only community and their experience and encounter are interesting too. Especially the western sex culture.

However, keep a relax atmosphere so people come and enjoy is important too. Deduct marks will not work.

Raider, please also understand if there is a lot of reader for an article, that posting is also successful as it get the attention of many. People read it because they are interested in what you write, but people only respond when they have something to say about it.

[ 本帖最後由 edchk 於 2008-4-29 11:49 編輯 ]
2008-4-30 00:47#9
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
brianlu
資深會員
Rank: 3Rank: 3



UID 1658
精華 0
積分 31
帖子 184
閱讀權限 30
註冊 2006-9-25
狀態 離線
Dear Reider,
    I do like your articles although I seldom replied you here. I am not good at English but your writting is easy for me to read. That is problly because your article is well organized. I would like to say you are a good story teller. Again, I enjoy your stories, especially those talking about your wife being taken advantage of. I also expect to see your wife's fantancies in the near future.

Brian
2008-4-30 09:36#10
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
Raider
高級會員
Rank: 4



UID 23615
精華 0
積分 52
帖子 127
閱讀權限 50
註冊 2008-3-11
狀態 離線
Thank you everyone, I will do my very best to deliver some good stories.  In the past, I tried not to use 'big' words so that more people can understand what I wrote.  I will continue doing so.

I am taking my friend’s advice not to reveal too much of my personal life.  However, telling stories about my wife’s fantasies should not be a problem.
2008-4-30 11:05#11
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
edchk
論壇元老
Rank: 8Rank: 8



UID 21070
精華 0
積分 651
帖子 711
閱讀權限 150
註冊 2007-11-25
來自 Canada
狀態 離線


QUOTE:
原帖由 Raider 於 2008-4-29 10:05 PM 發表
Thank you everyone, I will do my very best to deliver some good stories.  In the past, I tried not to use 'big' words so that more people can understand what I wrote.  I will continue doing so.

...
look forward to your stories...maybe post her photo here too? You can cover the face..
2008-5-1 02:51#12
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
Raider
高級會員
Rank: 4



UID 23615
精華 0
積分 52
帖子 127
閱讀權限 50
註冊 2008-3-11
狀態 離線


QUOTE:
原帖由 edchk 於 2008-5-1 02:51 發表



look forward to your stories...maybe post her photo here too? You can cover the face..
I will soon be starting to write the story about my wife's fantasies.  As regards to posting her photos here, did you mean nude photos?

I reviewed some of the North American Swinger sites and found that not too many people responded to posting either.  Some of the sites' respondency rates were even much worse than here.

One of the reasons why I enjoy this site is that members are not pushy like the guys in the swinger sites.

[ 本帖最後由 Raider 於 2008-5-1 10:17 編輯 ]
2008-5-1 10:15#13
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
crazycrazy
中級會員
Rank: 2



UID 14182
精華 0
積分 13
帖子 26
閱讀權限 10
註冊 2007-6-16
狀態 離線
我建議RAIDER 兄,應該習慣使用簡單一點的英語。 雖然我們習慣天天使用英語的人,看來更方便,但是, 很多人也不習慣。。。因為有時寫中文, 看得更為開心!

我的中文,也是使用軟件才能打出來的。
2008-5-5 15:40#14
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
siukeung
貴賓
Rank: 6Rank: 6



捐獻會員  
UID 6631
精華 0
積分 535
帖子 2080
閱讀權限 100
註冊 2006-11-8
來自 香港
狀態 離線
雖然只看到得幾個回覆會讓人很洩氣, 但當你看到100個回覆,
但有九十多個是沒有意思的回覆時, 我想會更讓人洩氣,
而且那幾個好的回覆也可能沒有機會給人看到.

所以這裏回覆數少, 但每一個都很好看.
在其他網站, 我真的連一個回覆都不看.
因為全都是"推", "好", "正點"....
2008-5-5 16:11#15
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
 
Raider
高級會員
Rank: 4



UID 23615
精華 0
積分 52
帖子 127
閱讀權限 50
註冊 2008-3-11
狀態 離線


QUOTE:
原帖由 crazycrazy 於 2008-5-5 15:40 發表
我建議RAIDER 兄,應該習慣使用簡單一點的英語。 雖然我們習慣天天使用英語的人,看來更方便,但是, 很多人也不習慣。。。因為有時寫中文, 看得更為開心!

我的中文,也是使用軟件才能打出來的。
What I used was just everyday conversational English and it was already as simple as I can get.  I don't know how to make it simpler.

However, I apologize for the inconvenience.
2008-5-5 21:16#16
查看資料  發短消息   引用回覆  向版主反映這個帖子 回覆 頂部
     

查看積分策略說明快速回覆主題
標題:   (可選)
選項:
禁用 URL 識別
禁用 Smilies
禁用 Discuz! 代碼
使用個人簽名
接收新回覆郵件通知

           [完成後可按 Ctrl+Enter 發佈]

  可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題  


 


本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区   Powered by Discuz! 4.1.0 Licensed  © 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.011685 second(s), 11 queries

所有時間為 GMT+8, 現在時間是 2022-2-20 16:33