熊目燒飯
金牌會員
 
UID 50259
精華
0
積分 374
帖子 598
閱讀權限 100
註冊 2010-2-17 來自 香港
狀態 離線
|
人獸文自己是有點偏愛
尤其近年色文討論組打擊人獸或幼女等
有一部已是很難得
可是我都是比較偏愛
女性不甘不情不願或突如其來突入那種劇情
由純白慢慢下墮到有點淫媚跟有點自省的狀態
這些歐美文學是很難給予的,無論是文化或生活條件上
然後我們亞洲這邊看就有點不著地的感覺也成了很假看不下去的文
這亦都是為什麼歐美情情文學翻譯本不夠日本情色文學翻譯本多的原因
除非活在那生活圈下,不然真是有點難投入
難得有人獸文是比較高興,可是這排版以至故事發展
是有點不太看得下去,當然這是我很個人的問題
自己都有做過翻譯文本的工作
明白翻譯文本也有血有汗不比原文學的少
只能說大大翻譯辛苦你了
請為了喜歡看的朋友加油~
[ 本帖最後由 熊目燒飯 於 2017-4-16 18:59 編輯 ]
|  熊目燒飯館:http://pricehk.blog.jp/ |
|