熊目燒飯
金牌會員
 
UID 50259
精華
0
積分 374
帖子 598
閱讀權限 100
註冊 2010-2-17 來自 香港
狀態 離線
|
QUOTE: 原帖由 插花 於 2012-2-5 20:41 發表
想起日漫里的一个词--日常。日常这个词在中文里是没有名词词性的,但是日文的直译却出现了这么一个不伦不类的中文& ... 我其實沒想過這部作品會給人廣傳,始終我的思想模式是廣式中文
一直怕文筆太過怪而大家讀起來不喜歡,看了你回帖
我就去GOOGLE搜了一下確是有不少人轉載及有被連名都被改了的轉載作品
回應亦很多很詳細,真是有點驚喜,回應往往是作者的鼓勵
越詳細越有動力,真是感謝你支持本作品
日常日語漢字好等於我們中文字平常吧我想
就如你所說我都擔心作品太過平常不夠刺激,因此才開了個投票的帖
原來都滿多人愛這種平常的作品令我有動力寫下去
只要知道有一個人支持這作品我都會寫下去
看到你的回覆令我已想去寫第18集,希望可以在一星期內寫出來
真的好感謝你的支持及回覆,真是無比的受用~
[ 本帖最後由 熊目燒飯 於 2012-2-6 11:47 編輯 ]
|  熊目燒飯館:http://pricehk.blog.jp/ |
|