一路狂奔
論壇元老
 
UID 8197
精華
0
積分 1415
帖子 996
閱讀權限 150
註冊 2006-11-25
狀態 離線
|
第六章
卡西姆很早就起床,精神上準備好應付即將到來的事情。他平常吃的水果、
麵包和薄荷茶已備妥。不過,他只喝了點冰水,什么也沒吃。爲了完成他的任務,
所有的食物一概不要。
裝滿金幣的兩個保險箱放在他房間的中央。收集這些錢花了幾天的時間.
阿爾及爾一半的商人和市民忍住心中的怒火,對失去他們財富中最好的一部
分而憤憤不平。
卡西姆對他們的怨氣完全不在意,因爲自己的欲求,又樹敵人也不放在心上,
他的心思全部集中在瑪麗塔和莉拉身上。他派往哈曼德的使者昨天已經回來。
哈曼德拒絕和他對話,甚至不承認. 他的使者紅著臉不得不在大鎖把門的宅
邸外等了數小時,最後,使者放棄了希望,耳邊伴隨著一陣陣嘲笑聲和辱駡聲離
開了。
哈曼德這種無言的口信是清楚的;除了與卡西姆本人,他不願與任何人談他
的條件。所以,現在,卡西姆要走進哈曼德的據點,面對面向他挑戰,如果威脅
和暴力沒有效的話,只有求助於錢的力量。
哈曼德對金錢一定會有回應的。他清楚地記得,哈曼德當海盜就是爲了錢財,
卡西姆已經多年沒有看到他這位死對頭了。哈曼德有沒有變化呢?馬上他將親眼
看到。卡西姆集中精力思考他所瞭解的哈曼德,反復琢磨他們的交往,銘記著哈
曼德決不是一個傻瓜。他受過教育,天資聰慧。儘管哈曼德被心中的仇恨弄得心
力憔悴,不過還不可能讓他草率從事。目前的形勢需要精心,嚴密的設計,這需
要卡西姆運用一切心力。
他決定不需要貼身奴僕的幫助,獨自一個人穿衣服,穿這種複雜的衣服可以
極好地讓人的思想集中起來。他用冷水先冼一下精瘦,但肌肉發達的身體,然後
用一條粗糙的毛巾擦幹身體. 他穿上高領黑色外衣和寬鬆的紅色皮褲,他做任何
事都是慢條斯理,而且經過了反復考慮,一定沒有人能猜到他冰冷的外表下,內
心對自己缺乏信心。
他穿上有襯墊的汗衫,然而扣住摩爾人的緊身胸甲。下垂的金屬翻褶邊保護
著腹股溝和大腿,堅實的武裝靴從大腿中央往下順貼著雙腿,腳趾向上彎曲成硬
直的細長尖釘。他僵硬地向窗戶走去,那兒有一張轉角桌子,上面放著一面鏡子。
金黃色的雕花盔甲將清晨的陽光反射到他冷峻,英武的面孔上,蒼白的面頰
幾乎沒有血色,下面的鬍子深暗模糊一片。只有寬厚、性感的嘴唇稍有點血色。
他對著鏡子做了一個冷笑,把額頭上的長長的黑髮往向一甩,在後頸部整理
好,戴上頭巾。
他笨手笨腳地把黑色絲綢外套系在盔甲的肩膀附件上,他真想把它扯下來,
扔到地上。他罵了一句,咬緊牙關,強迫自己完成這項穿衣任務。瞧,衣服穿好
啦。現在,該戴頭盔了,他把它拉下來。低低地壓在前額上,他幾乎沒有在意它
的沈重。美觀、漂亮的頭盔與他的面孔輪廓相符合併雕有花紋,緊緊貼著他的面
頰,頭盔的頂端成一個尖頂,使他那令人難忘的身長又增加了幾分高度。
終於,一切準備就緒,他大搖大擺地走出房間,黑色的外套在他身後飄動。
他的馬及侍從在庭園裏等候著,赫梅特拿著卡西姆的鎧臂在等著,另一名侍
從把武器交給卡西姆,他盡力擠出一點笑容,向他們表示謝意。保險箱裝上了馬
車。侍從們站在後面,卡西姆策馬飛奔而去。他緊閉的嘴巴成了一條細長而剛毅
的線,鮮明的顴骨上一片陰影,眼睛下面模糊不清。
誰也不說話,在他身旁的人都低下了眼睛,庭園裏所有等人都清楚這場戰爭
只是事情的開始,他的死對頭對卡西姆的淩辱還在後頭呢。
卡西姆的隨行人員已經飛奔出了城,馬蹄在碎石路面上發出得得的聲響。
他們到哈曼德的據點必須繞路走,因爲馬及馬車不能乘船前往。
卡西姆身子向後埋在馬鞍裏,呼吸著涼爽,帶著霧氣的清晨空氣,在沈重的
臂鎧裏面,他勒緊繮繩,頭腦裏浮現出瑪麗塔的身影。它就像黑暗內心裏的一盞
燈。她白嫩、可愛的面孔是他戰勝一切困難的法寶。
「決不要害怕,我的愛人啊!我就要去救你們二個人,」他喘息著,「我發
誓,無論如何,我要把你們奪回來。」
有那個誓言就足以把他支撐住。讓哈曼德去提要求吧。不管是什么,他都會
成功地救出瑪麗塔和莉拉。他不讓自己去考慮失敗。
* * * * * * * * * *
加布裏把瑪麗塔護送到她的住處。
筆直地站在門兩邊的警衛,眼睛直瞪瞪地盯著前方,他們訓練有素,對主人
和快樂奴隸的來來去去視而不見。一會兒以前,一位頭髮如火焰的威尼斯女人偷
偷溜進房間,他們對傳來的悶聲喊叫和抽噎聲感到納悶和好奇,不過,決不會蠢
到去議論和或干涉它,幾分鐘以後。羅克斯拉納出來了,嫵媚的臉上佈滿了紅暈,
眼裏閃動著滿足的目光。她目不斜視,輕盈地沿著走廊往下走去,拖鞋的高後跟
在地磚上發著卡塔、卡塔的聲響。警衛們面面相覷,但沒有妄加議論。這威尼斯
女人一向獨斷獨行,誰惹她不愉快都要遭殃。
來到瑪麗塔的房間門口,加布裏把她的手拿起來,放在自己的嘴唇上。
「我必須離開你一會兒,寶貝,哈曼德像平常一樣將等著我去見他,給我一
天的工作指示。」他彎腰靠近她,低聲說,「我會說我命令你到我房間來的。這
樣,你就不會因擅自在走廊上走動而受到懲罰. 」
瑪麗塔目送著加布裏走開以後,才進入自己的房間,這些天來,她第一次感
到心情舒暢。她輕手輕腳地走到房間那一邊,看到莉拉臉朝下,成大字形趴在縐
亂的床罩上;取笑說:「還沒有起床。」
她突然發現莉拉正在無聲地啜泣,瑪麗塔立刻走到她身邊,當她在床邊跪下
時,紅色的絲綢外套在她四周慢慢落了下來。
「這是什么?出了什么事?」
瑪麗塔把披散在莉拉俯伏身體上的濃密黑髮整理到一邊,莉拉裸露的屁股上
那一道道血痕、鞭傷印入她的眼瞼。莉拉掙扎著坐起來,用手背擦掉眼淚,她轉
身面對著瑪麗塔。瑪麗塔不由得倒吸了一口氣,莉拉的大腿上同樣佈滿了傷痕,
一道長長的血痕歪斜在她乳房最豐滿的地方,另一道穿過她的體側。
「這是誰幹的?」瑪麗塔厲聲問道。
「羅克斯拉納,」莉拉渾身顫抖,「她趁我熟睡之際,溜進我的房間,接著
就抽打我,我被糾纏在床單裏,而她用鞭柄把我按住。我努力躲開她的鞭子,可
是她不停地抽打我,最好還是躺著不動,讓她發泄完心中的怨氣。」
瑪麗塔義憤填膺。她和莉拉被卡西姆懲罰過很多次。不過,從來沒有這樣殘
忍地虐待過她的,羅克斯拉納一定用盡全身力氣揮動鞭子。血痕周圍的皮膚已經
變色,發紫。雖然沒有破,但莉拉傷勢不輕.
「她——羅克斯拉納說這是爲了警告你,除非哈曼德有命令,你要遠遠地離
開加布裏. 你是不是去了那裏?我大聲喊你救我。」
「噢,莉拉,原諒我,我太自私了。我應該告訴你我去的地芀,可是你睡得
那么沈。是的,我去了加布裏的房間,因爲我無法容忍我們之間有這樣的仇恨。
我走進房間,羅克斯拉納和她在一起,加布裏把她打發走了。但我決不會曾
想到她會到這裏來,拿你出氣。這是我的過錯,你因爲我而受到了傷害。「
莉拉艱難地露出笑容,「不要責備你自己,我想羅克斯拉納不需要很多刺激
就會大發脾氣,看來我們必須謹防她,過去她是這兒特別受寵的人,她討厭我們
來到這裏,她說她知道哈曼德已經和我們兩個人享受到了肉體快樂,這件事似乎
比任何事更便她忿怒!」
瑪麗塔摟住莉拉,把她拉近,「羅克斯拉納應該受到教訓,我可以肯定,哈
曼德對她的行爲一無所知。我們會看到他對此事的態度。」莉拉緊緊握住瑪麗塔
的手說,「小心點,別魯莽行事,否則,只會進一步觸怒羅克斯拉納. 」
瑪麗塔沒有吭聲。她的心裏爲她的朋友充滿了憤怒。她不知道將如何處理這
件事。不過,她要讓羅克斯拉納爲她清晨的傑作付出代價.
「我要向比希要一名奴隸來渲染那些血痕,」瑪麗塔十分老練,「這些傷痕
髒得嚇人,讓人不快,不過,它們不會留疤痕。現在你躺下來休息,等比希來。
「
莉拉俯伏著身子,瑪麗塔輕輕地把床罩拉拖過來給她蓋上,露出她那受到酷
待的屁股和大腿。一會兒工夫,比希端著食物託盤進來了,並把鼻子放在一張低
矮的桌子上。當她看到床上的情景時,驚訝得睜大了眼睛。
瑪麗塔將所發生的一切告訴了這位侍女。比希立刻去拿止痛油。她回來時行
色匆匆,輕輕走進房間,眼睛睜得又圓又大,身後跟著一位侍從。
「你們一吃完後,我們將幫你們洗澡、穿衣。要把你打扮得最動人。哈曼德
命令你們到他的私人房間去。」
瑪麗塔感到有些緊張,第六感告訴她這次召喚決不同尋常。
哈曼德的私人房間是城堡頂上的一個圓形房間,那充足的光線從許多弓形玻
璃窗中照射進來。彩色聚光燈使鋪滿地磚的地上斑剝陸離,卻使褪色的地毯變得
鮮豔明亮。塵埃在日光中翩翩起舞。
牆面用雕花的木鑲板裝飾,處處以貼上金箔的繪畫作補綴. 用簾子遮住的凹
室支撐著平臺,它的三面被有軟墊的大沙發環繞,沙發的面上是織金錦緞,帶有
流蘇的絲綢軟墊堆在四周。幾個巨大的櫥和一隻稀有鑲花木板箱放在牆壁的四周。
身著「制服」的瑪麗塔和莉拉被領進房間,瑪麗塔一身黑衣,而莉拉則爲白
色,她們成了引人注目的一對,她們所選擇的服飾使彼此色彩的對比顯得愈發鮮
明。
優美,健壯的哈曼德穿著鮮綠色,有花紋的天鵝絨長袍,懶洋洋地躺在金色
的沙發上,吸著加有香料的煙草,這古銅色的水煙袋産自東方。羅克斯拉納坐在
他的腳邊,盤曲在一個絲綢軟墊上。牆的四周站滿了身穿制服的警衛.
當瑪麗塔和莉拉向他走近時,哈曼德咪起眼睛欣賞著。莉拉裸露的乳房上的
血痕和屁股上的道道鞭痕在透明的短裙上清晰可見。儘管她的步子像平時一樣輕
盈,但臉上明顯地反映出她在忍受著某種不舒適. 哈曼德把瞼轉向羅克斯拉納,
困惑地擡起了眼睛。
羅克斯拉納沈著從容地對他一笑,「這個女人惹我不高興,我的君主,」
她一邊咕嚕說著,一邊把塗滿紅色指甲油的手伸出去,放在他的大腿上。
「她們不受你指揮,」哈曼德簡潔說了一句,把她的手拿開了。
羅克斯拉納可愛地撅起嘴,「那么,我就得默默忍受她們的悔辱嗎?難道我
不能懲罰這些任性不聽話的寶貝?」
哈曼德俯身靠近她,「你知道你沒有這個權力,你有什么疑難應先到我這兒
來,不要惹太多麻煩,寶貝,這是兩天中第二次我不得不訓斥你。其他以後再說
. 看來要教訓你一頓了。」
羅克斯拉納臉色一沈,不過,馬上又露出了愉快的笑容。她頭一揚,將散開
的紅發用到肩上。哈曼德輕輕一拍手,立刻,瑪麗塔和莉拉被帶到用簾子遮住的
凹處,叫她們在那兒等到召喚才能上前。
「你們若發出一點聲音,那是自找麻煩,」哈曼德對她們說.
「是卡西姆。我知道的。」莉拉低聲對瑪麗塔說,並伸出手,緊緊握住她的
手。
「他是來救我們的,我們馬上就可以離開這個地方了。」
瑪麗塔想起加布裏的話,不由得打了一個寒顫。哈曼德蓄意將他引誘到這裏,
他不願輕易放棄我們。加布裏在哪里啊!什么地方都看不到他。正在此時,大門
開了,卡西姆走進了房間,瑪麗塔把一切都抛在了腦後,她目不轉睛地看著他,
只覺得雙腿發軟。她已經幾個星期沒有見到他了,而且從未見他穿過決鬥的服裝
.
穿著金黃色的盜甲,他顯得健壯、優美,黑色的絲綢外套從他寬闊的肩膀上
落下來,擦著他身後的地面。頭盔線條鮮明的露出他冷峻、英武的面孔。當她看
著他時,感到內心的熱血在湧動。其他一切都抛在九霄雲外。哈曼德、羅克斯拉
納、甚至加布裏與她的主人、她的愛人、威風凜凜的卡西姆相比,都顯得微不足
道。
「歡迎你來我的據點,」哈曼德說,「我們榮幸之至,你已經許多年沒有光
臨寒舍了。」
「我到這兒來既不是爲了進行動人的演說,也不是爲了拜訪你,」卡西姆冷
冷地說著。「只爲了把人歸還問題. 」
哈曼德裝出一副天真模樣。「噢,難怪你身穿作戰服裝,並帶著荷槍實彈的
隨從。」
卡西姆不理會他這一套,「說你的條件吧!」
「最首先的事是,我不願意你把我當作野蠻人。坐下來吃點東西。既然你滴
酒不沾,我已經下令去拿冰凍甜瓜汁。羅克斯拉納,快來招待我們的貴客。」
卡西姆走上平臺,筆直地坐下來。面對著哈曼德。羅克斯拉納在倒滿一杯冷
飲時,卡西姆欣賞著她,眼睛裏閃動著光亮。羅克斯拉納擡起頭看著他,不禁爲
他英俊容貌驚歎不已。性感的小嘴上露出了著迷的笑容,她的手故意碰了一下卡
西姆的手指,當她把高腳杯遞給他時,並且深深地彎腰屈膝。使他的臉離她裸露
的乳房只有幾英寸。
卡西姆好象沒有注意到她其他的動作,只是謝謝她端來的冰凍甜瓜汁。卡西
姆脫下頭盔,交給他的貼身侍從拿著,他邊喝,邊打量著四周。
當卡西姆烏黑發亮的眼睛掃視著房間時,簾子後面的瑪麗塔渾身顫抖,好象
卡西姆看到了她。她極想雙手捧著他的面頰,吻他那剛毅的嘴巴。在明亮的陽光
下,卡西姆的臉棱角分明,像一尊大理石雕像。
哈曼德細細品嘗著葡萄酒,不慌不忙地研究卡西姆。他看上去沈著冷靜,不
過哈曼德知道在他輕鬆自如的表情背後、有著多么敏捷的思維和多么深沈的情感
啊!過了一會兒,他覺得正在受人控制,突然變得不耐煩起來。他要知道條件的
細目,卡西姆情緒低落下來,驕傲的臉上那沈默的目光不再傲慢地四下環視。
「那么,言歸正傳吧,」哈曼德說.
卡西姆臉上的表情始終如一,不過哈曼德知道,他很機靈,決定老老實實講
.
「我不否認我有兩個女人,瑪麗塔和莉拉她們在這裏是我的貴賓. 」他微微
一笑,「你希望我把這兩個女人歸還給你,我倒是願意那樣做,不過,有一個條
件。」
「請講,」卡西姆連忙問,「你想要多少金額?」
「多少金額?」哈曼德像不知道這個概念似的重復了一遍。「不,你誤解了,
那不是太容易了嗎。我說多少你都能馬上滿足我。」
「那你是想決鬥嗎?」
「不,絕對不想。我只要求你將心甘情願地到這個地方來——當然,在安排
好你的事務後,按規定住上一段時間. 」
卡西姆一臉的迷惑,「什么目的?」
哈曼德淫猥地一笑,停頓了片刻。接著回答說,「你要答應當我的快樂奴隸,
這件事用不著公開,當然,你要對你的臣僚們說你相當安全,一段時間後,再重
新處理你的職責。」
瑪麗塔看到卡西姆臉色發白,心想,他一定會拒絕. 他的自尊心不允許他考
慮如此褻瀆他身份的建議. 她感到自己的情感真是不可理喻。內心邪惡的自我幾
乎希望他接受這個提議,她想象著卡西姆優美的身體爲了享受肉體快樂,和她一
樣,無遮無掩,一絲不挂,真是令人陶醉的一件事。噢,只見他雙膝跪地,侍奉
著主人,他在皮鞭下呻吟……然而,這不正常,也不可能,他不會爲了莉拉和她,
降低自己的身份。
她苦惱極了,輕聲歎了一口氣。哈曼德的條件太苛刻了,看來她們不得不繼
續充當哈曼德的階下囚,而卡西姆將在宅邸外長期忍受折磨。這時,卡西姆說話
了,瑪麗塔的下巴猛然向上一擡,而莉拉把她的手抓得是那么的緊,以致於她疼
得向後退了一步。
「我接受你的提議,」卡西姆冷冷地說,「我要在這裏待多長時間?我要擬
訂一個正式憑證,這個你懂,一個需要我們兩個簽字的協定。」
哈曼德詫異得目瞪口呆,沒有想到他會如此爽快地同意,不由得對自己的對
手肅然起敬,要接受他這個條件,需要巨大的性袼力量。
「我……我想一個月足夠了。」
「沒問題. 」
「好,好。你需要多長的時間進行必要的安排呢?」
「我能在一周內回到這裏. 」
「那么,就這么定了。你待到一個月後,在最後的一天,釋放莉拉和瑪麗塔。
我把這個明確一下。你真的清楚要你做的事么?「
卡西姆點點頭,「我明白。」
哈曼德豐滿的嘴唇笑得成一條弧線,「我相信你將是一個十分順從的奴隸
,像你這樣一個主人,將學習侍候別人,是一件多么有趣的事啊!我真羡慕
你。「
卡西姆面頰上的肌肉猛然一個痙攣,不過,再也沒有別的情緒痕迹。
「那就好了……」哈曼德開口說.
「還沒有,」卡西姆打斷了他的話,「還有一件事,我希望,單獨會見瑪麗
塔和莉拉,以證實她們沒有受到任何傷害。」
「嗯,單獨見她們是不可能的。不過,她們是不是安全,你可以自己判斷。」
哈曼德輕輕拍了一下手掌,這兩個女人從簾子遮住的凹處被帶了出來。
一看到她倆,卡西姆的眼睛因高興而變得閃亮有神。他沒有說一句話,瑪麗
塔不需要任何語言,就能讀懂他的內心。她看到了他眼睛裏對自己的愛和強烈的
肉欲,不禁爲自己的美貌感到自豪。這美貌曾深深激起情欲,並使男人甘心情願
的充當奴隸.
她曾多次一絲不挂地出現在卡西姆面前,或者只戴著輕巧的金鏈和絲綢面紗。
不過,從來沒有穿過如此刺激性欲的服裝. 深喑的皮革和天鵝絨服裝使淺白
色的頭髮和肌膚比往日更加惹人注目,卡西姆仔細看著衣服的每一個細節:收緊
的腰身,高聳、裸露的乳房,以及閃爍著耀眼的發光的乳房夾子。黑色的透明短
裙顯示出她的下腹和大腿間有陰影的三角區. 意識到他在看著她,便微微把大腿
分開一些,這樣優美、雅致的陰唇夾子——銀鏈的末端上帶有黑色的珍珠——貼
著她白晰的肌膚微微顫動。
卡西姆露出了一個不易被人察覺的微笑,然而把目光投向莉拉。當他看到她
身上道道血痕時,眼睛立刻眯成了一條縫.
「這是什縻?」他詢問道。
「啊,是的,」哈曼德回答說,「一個意外的不幸事故,不是我做的。事情
正在調查之中。不用擔心。我希望這兩個如此美麗的女人決不會再有此類傷害發
生。他們一定會安然無恙,直至你返回,你會看到是如何對待她倆的。」
「但願如此,否則我們的協定作廢,你務必記住,如果你食言,這個城堡將
夷爲平地。」
「我心裏十分清楚,我會遵守諾言的,你知道我是一個有信用的人。況且,
將實現我想要的一切,我爲什么還想傷害任何人呢?」
卡西姆點了一下頭,「那就這樣說定了。」
「好極了,請坐著,在你離開以前,我爲你安排了一些娛樂節目。別慌,放
松些。」
他輕輕一拍手,加布裏便緩緩走進房間. 他在腰間圍了一塊白色皮革圍腰,
優美的身體健康飽滿. 一條白皮帶裹住額頭,在後面系住他長長的金髮。剛剛洗
過,充滿了亮澤的頭髮在肩膀上飄動,用寶石點綴的染色腕帶光彩奪目,幾乎要
碰到肘關節。他拄拿著一個像鞭子樣的東西,他走動時,鞭子的絞合末端左右晃
動。
卡西姆的身體不由自主地向前伸了一點,顯然看到加布裏使他吃驚不小。
他有些好奇,但一點都沒有感到沮喪,瑪麗塔心裏想著,要說有什么不同,
卡西姆仔細打量加布裏的目光中充滿了快樂和欲望。沒有一個人,甚至卡西姆,
不爲他強壯有力的男性美不動心。
瑪麗塔想起加布裏悲慘的經歷,心想,他一定是那么渴望隨意支配卡西姆啊!
瑪麗塔暗暗許下諾言,她會盡一切可能讓卡西姆在充當奴隸這段時間內舒適,
也許要用某種特殊的方式取悅哈曼德。如果她要求對卡西姆寬大,他也許會聽她
的。
她突然想起哈曼德在運河邊第一次檢查她時的某些行爲。哦,對了,就這個
辦法。
她感到信心百倍。但願比希能助她一臂之力。哈曼德對她的迷人魅力難以抗
拒。如果哈曼德厭惡她,那就好好伺候羅克斯拉納.
「我一直沒有機會考驗這些快樂奴隸是否順從,」哈曼德的聲音打斷了瑪麗
塔的思路,「我要檢驗她們是否合用,我想,你會有興趣觀看的。加布裏是這裏
奴隸的總管。他對工作一絲不苟,馬上,你自己會看到的,很快。」
卡西姆不經意地點了一下頭,一雙黑眼睛直盯著加布裏的每一個細節。瑪麗
塔看著卡西姆專心一致的神情,心想。他對加布裏仍充滿欲望。卡西姆目不轉睛
地凝視著他肌肉發達,完美健壯的肉體,以及他腹股溝處,白色圍腰下顯示出他
飽滿,豐實的陽具。
瑪麗塔明白了哈曼德話中的含義,不免一陣害怕,心怦怦地跳著。她和莉拉
將當著卡西姆的面遭受懲罰. 的確,他曾看過很多次,但今天,是卡西姆以前的
奴隸,加布裏從她們的肉體中獲得順從的快樂,她只能猜測卡西姆的感受。他是
不是渴望自己是懲罰她的人?也許他極想引起加布裏的注意,還是對他的快樂奴
隸傲慢無禮而怒火中燒呢?
瑪麗塔不敢正視加布裏的眼睛,那天早晨,他們作愛的情景仍歷歷在目,她
無法將它和即將對她倆的行爲一致起來。儘管知道他作爲哈曼德的奴隸總管,迫
不得己,但看著他無情的面孔,瑪麗塔心裏一陣發慌,她早先見到過的那種柔情
蕩然無存。
「你將看到我是那么出色地操作我的……,或許我應該說你的快樂奴隸,」
哈曼德笑容滿面,「昨天晚上,瑪麗塔在加布裏的房間裏被他獨自侍奉過了。
難道不對嗎?羅克斯拉納. 「
羅克斯拉納獰笑著,「是這樣,我的老爺。」
看到卡西姆的臉抽搐了一下,瑪麗塔的臉漲得通紅. 這是他第一次流露出真
實的情感。羅克斯拉納心想道,她唆使唅曼德把這件事說出來,就是想讓卡西姆
心痛如絞.
「加布裏將爲你顯示他高超的本領. 我相信他是在當你的奴隸的時候,學會
了這么多的本領的。」
他對加布裏打了個手勢,「把她們準備好,爲我們的貴賓展示她們的肉體,
你知道該怎么做,還有你,羅克斯拉納,站在旁邊,加布裏也許需要助手。」
「遵命,老爺,」羅克斯拉納回答著,站到長凳的那一邊。
瑪麗塔和莉拉背靠著長凳,臉對著平臺. 儘管瑪麗塔的眼睛朝下看,但她能
感覺卡西姆在注視著她。她下決心要表演好,做成功,只爲卡西姆。哈曼德和羅
克斯拉納想當著他的面展露莉拉和她以此來侮辱卡西姆,這又算得了什么呢?假
如她喜歡他們所做的事,並向卡西姆證明她的表現是爲了他高興. 那么,哈曼德
他們就傷害不了他。
聽到加布裏的命令,她和莉拉轉過身,身體向前俯伏在長凳上,木凳鋪了軟
墊,趴在上面很舒服,而且正好符合她身體優美的曲線。長凳很寬,足以支托住
她整個軀幹。肩膀和裸露的乳房沖在前面,淺白的圓球自由懸挂著,吊著的乳頭
夾在微微地搖擺.
瑪麗塔向上翻卷的秀髮披散下來,遮住了她一部分視線。她感到很高興,因
爲羅克斯拉納眯細的綠眼睛從未離開過她的臉,羅克斯拉納熱切地注視著她有沒
有憂傷和明顯痛苦的表情。瑪麗塔下決心要讓羅克斯拉納感到失望。她擡起頭,
臉上蕩漾著令人目眩的微笑。羅克斯拉納氣得嘴都歪了,然而她只能看著加布裏
繞著這兩個女人走了一圈,將她們擺成最刺激的姿態.
「再斜過去一點,」加布裏命令著瑪麗塔,並用螺旋形鞭子輕輕抽打了她一
下,把她的短裙掀起來,攏在腰間.
他對莉拉做了同樣的事,並仔細看著她白晰肌膚上的血痕。當他的指尖在一
個腫起的鞭痕上劃著時,莉拉感到一陣疼痛。
「別擔心,我看得出這些鞭痕一碰就疼。我不會傷害你的。」他低聲對她說
完,便提高嗓門,「擡起你們迷人的臀部,顯露出你們圓球裏面較暗的色調. 你
們的色彩對比精彩絕倫。莉拉的頭髮烏黑發亮,而瑪麗塔的頭髮卻是如此的淺白
明亮。」
當加布裏有聲有色地敍述她和莉拉的身體時,瑪麗塔感到臉上滾熱發燙.
像這樣對卡西姆細述似乎是一種傷害,因爲那些隱秘部分,他是那么的珍愛
和充滿欲望。哈曼德沒有得到我的芳心,地想道,這是爲你,卡西姆。
「把大腿展開來,使你們下面的洞口可以看得見。分開雙腿,露出陰唇夾子,
快點!」見瑪麗塔猶豫不決,加布裏用巴掌那打了一下她的陰阜。不是很用勁,
不過足以使她明白他要她立刻服從命令。
瑪麗塔按照加布裏的吩咐,把背弓起來,伸出她的陰阜,同時,展開大腿。
莉拉也跟著做了。夾子上細小的鏈子前後搖擺,弄得瑪麗塔大腿內側那柔軟
的肌膚癢酥酥的,她知道馬上要拍打它似,自己將感受到一種可怕的快樂痛苦。
加布裏站在她的雙腿間,輕輕拉了一下夾子,黑色的珍珠在他的手指間滾動。
接著分別捏住她的陰唇,把它弄得光溜溜的,再向下拉,她那勻整的小陰唇
微微分開,最大限度地露在外頭. 他用力拉扯金色的陰毛,使之蓬鬆,柔軟,接
著把乾燥的鬈毛從陰唇微噘起的小孔上撫摩開.
他來到莉拉身邊,對她無毛的陰唇也這樣做了。哈曼德對莉拉無遮無掩的陰
部,以及貼著他的嘴的隱秘陰阜的味道,它的光滑柔軟津津樂道;很明顯,他試
圖刺激卡西姆。因爲他從未和莉拉用那種方式滿足過肉體享受。莉拉把臉轉向瑪
麗塔,牙齒緊緊咬住豐滿的下唇,她羞得滿臉通紅.
停頓了片刻以後,瑪麗塔感到加布裏的手指滑進了她屁股問的槽溝裏,他輕
柔地撫摸著,並給她的山谷抹上油。他熱乎乎的手指輕輕撫摸著她屁股裏面的皮
膚. 她推著加布裏的手,气喘吁吁,加布裏用手指的指肚輕輕按壓縮攏的肛門口,
先用一個手指,然後是二個手指,把油深深地擦進裏面,使緊閉的小口潤滑、放
松。
當有力的手指深深探進她的身體裏時,瑪麗塔輕輕舒了一口氣。羅克斯拉納
不滿地咕噥著,她沒有想到瑪麗塔喜歡用這種方式展露身體. 沒有使她的老主人
受辱,倒先讓她出醜,想到這裏,瑪麗塔的臉上露出了笑容。這沒有那么糟糕。
卡西姆饒有興趣地欣賞著莉拉和她爲他展開的動人心神的美景。當她期待加
布裏用鞭子抽打她緊張的陰阜時刻到來時,一股暖流湧了上來。
她曾被卡西姆抽打過很多次。儘管這種恥辱是可恨的,但也令人著迷。一陣
疼痛之後,隨之而來的是灼熱的溫暖,這種溫暖總是能到達她的體內,然後從女
性潮濕的井中流出液體. 不久,噢,馬上,液體開始流出她的體外,她的陰部發
熱,變得更加柔軟,爲加布裏堅挺的陽具的衝刺作好了準備。
她如癡如醉地期待著,沈浸在性快樂的夢境中。當加布裏一心一意注意莉拉
時,身邊的她呼吸變得急促、淺短。瑪麗塔借此機會放鬆一下,她把下身緊緊貼
著長凳鋪了軟墊的木條,背弓得更彎了。
她圓圓的屁股高高擡起,好象在乞求鞭子殘忍的親吻。她知道陰戶裏面深紅
色的肉身正在生輝,分開的大陰唇間那深暗的峽谷從來不曾如此引人注目。
這種無助、暴露的感覺變成一種實實在在的巨大快樂像波濤一樣襲來。這樣
的懲罰是多么美妙啊!
然而哈曼德接下來的命令像尖刀一樣砍斷了她的思緒. 它是如此的出乎意料,
如此的令人費解,瑪麗塔渾身緊張起來。她的眼睛一定流露出了沮喪和驚愕,因
爲羅克斯拉納的臉上現出了滿意的神情。
「給她們裝上尾巴,」哈曼德說,「把那東西給她們看一看。」
於是,加布裏便慢慢繞到長凳背後,以便瑪麗塔和莉拉能看到他展開捲繞的
鞭子。只是他拿的不是一根鞭子。皮帶分成二個東西,加布裏一隻手拿著一個。
瑪麗塔看到一個像陰莖的皮具。又粗又短的把柄末端圓圓的,顯得是那么的
大,那么的殘忍。莖杆有許多長長的懸挂著的皮條. 一個「尾巴」是白色的,尖
端飾有珍珠,另一個則是黑色的,尖端飾有黑曜石。瑪麗塔對這兩個飾有寶石的
東西讚歎不已,儘管想到它們將作用在她身上仍渾身發顫。
哈曼德從沒有打算讓人來抽打她們。那么,她們受到的懲罰將精巧細緻,總
之將更加敏銳幽深。想到這裏,瑪麗塔羞得滿臉通紅,那暖流並向下擴散到她的
胸部。
她真是太愚蠢了!還一直認爲哈曼德會讓她和莉拉保持體面呢。加布裏繞著
長凳走了一圈,最後在她身後站住。羅克斯拉納伸出手,抓住她的下巴,把她的
頭猛地向上一揚,使瑪麗塔不得不直視她的臉。瑪麗塔立刻閉上眼睛,她不願意
讓羅克斯拉納看到她的痛苦,她就是不願意!
然而,羅克斯拉納下了決心要享受這一時刻。她彎下腰,嘴唇輕輕拂過瑪麗
塔的嘴巴,接著便惡狠狠地咬了一口。瑪麗塔疼得心神一陣收縮,忍不住睜開了
眼睛。她直瞪瞪地盯著羅克斯拉納,目光裏充滿了嫌惡和憤怒。
「這樣就好,法國女人。把你的眼睛睜開,否則,下次我把你弄得更疼。
讓我看到你的羞愧,僅此而已,把它給我。「羅克斯拉納慢吞吞地說著,漂
亮的貓臉上,綠色的眼睛炯炯有神。
瑪麗塔感到皮把手圓潤的尖端在她的臀溝裏推動。不在那兒,噢,不對,她
是那么的緊張,那鱗莖狀的陰莖大極了。當那東西的頭靠著她的肛門時,瑪麗塔
忍不住一陣戰慄,它確實太大了,一定會痛的。
然而,只有一點點疼痛,而且只是在一開始,加布裏慢慢地把它推進她的裏
面。爲了更容易地伸進去,他在把手上抹了很多的潤滑油。加布裏來回試探著,
直到那緊閉的洞孔接受它的闖入。伴隨著一種妙不可言的搔癢感覺,陰莖完全滑
進了她的體內,這小小的洞孔淫蕩地張開了。
噢,卡西姆看到她那填得那么滿的洞孔,是那么渴望皮陰莖,真是太可怕了!
肛門和陰道間結實的肉身被填滿她身體的東西壓得向外突了出來。她想夾緊
雙腿,以擋開她曲線優美的臀部間突出的東西。
「用力將它吸進去,」加布裏厲聲說,「不要把它擠出來,如果滑到外面,
對你是最糟的。」
瑪麗塔用力繃緊臀部、大腿和腹部,努力讓這東西留在自己的體內。它完全
徹底地填滿了她,闖入了她的身體內,從裏面壓著她的陰部。陰部跳動著,並熱
烈燃燒起來。這尖端飾有冰涼的黑曜石的、拖著尾巴的長皮帶懸挂著,遮住了她
的山丘。當她極其痛苦地扭動身體時,皮帶淫猥地拂過她已經張開的小陰唇,摩
擦她那火一樣灼熱的肉蓋頭.
她從來沒有如此被虐待過. 比她那次在公開懲罰臺上以相似的方法被展開還
要糟得多。那些目不轉睛看著她的人都成了一張張陌生人的面孔。
當莉拉也被秘方「尾巴」插進去時,她低聲啜泣看,儘管加布裏對她那受到
酷刑的屁股小心翼翼。她那噙滿淚水的眼睛朝瑪麗塔瞥了一眼,她豐滿紅潤的嘴
唇因恥辱而微微顫抖。當這些東西各得其所時,羅克斯拉納放聲笑了起來。
「好極了,」哈曼德喘著氣,「加布裏難道不是一位出色的奴隸總管嗎?你
馬上可以看到他爲你保留的東西。」
卡西姆沒有答話。瑪麗塔意識到這示範是爲了給卡西姆一個暗示;哈曼德要
他完全清楚當他返回來時,爲他保留的東西。淚水在瑪麗塔的眼睛裏打轉.
她想象著卡西姆彎下腰,擺成這種姿勢,一條皮尾巴插在他的體內。他怎么
能夠忍受呢?她和莉拉非常喜歡卑躬曲膝,充當工具。是的,她是忠誠的,即使
以這種侮辱的方式暴露。
然而,卡西姆既驕傲又保守。這樣會毀了他。想到這裏,瑪麗塔更加堅定了
信念。她要付諸於行動。哈曼德對她的魅力會難以抗拒的。
這時,她感到加布裏溫暖的手在她雙腿間移動。她能想象得到那饑渴的陰部
的跳動。他的二個指頭捏挾著她的肉蓋頭,並慢慢地前後滑動。她感到快感在漸
漸上升,當他熟練的摸弄把她的欲望慢慢挑逗出來並漸漸釋放時,她的肚子似乎
扭成了一團. 瑪麗塔貼著他的手擺動臀部,皮帶輕輕柔柔地碰觸著她的肌膚,她
馬上要達到高潮。加布裏的手指深深插進她滑溜溜的陰道,他濕漉漉的手指一進
一出。
加布裏緊緊抓住皮帶尾巴,從她的裏面拉出來一點,並輕輕地轉動著。抹了
油的皮帶在她的裏面轉動著,將波浪起伏的感受傳送到全身各處。那最後的觸弄
使她神魂顛倒,頭暈目眩。
現在,她不在乎羅克斯拉納注視著她面部所有的表情,只感覺到卡西姆如饑
似渴地盯著她大腿間潮濕的小實物——它的裝飾是如此的有趣:陰唇夾子夾住肥
厚的陰唇,拖著尾巴的皮帶尖端飾有寶石。這次輕鬆是爲了他,僅僅爲了他。
當內心的顫動開始時,瑪麗塔吸住下嘴唇,氣喘地發出一串歎息,她盡可能
地伸展開雙腿,並擺動臀部,以便皮帶能上下抖動,讓羅克斯拉納看到她的快樂
享受。她希望這位威尼斯女人妒忌她。事實上,羅克斯拉納也的確如此,因爲她
放開了瑪麗塔的下巴,嘴裏發出憎恨的聲音,轉身走開了。不過,瑪麗塔還是看
到了她的眼裏閃動著欲望的微光。
羅克斯拉納將注意力轉向莉拉。現在,加布裏正在讓莉拉徹底地享受著肉體
快樂。他揭掉腹股溝處的皮圍腰,站在莉拉伸開的大腿之間,加布裏沙啞地呻吟
了一聲,便插進了她的體內。莉拉喘著氣,猛力將那勻稱、標致的臀部推向他,
騎跨在加布裏強烈勃起的陰莖上。
當加布裏的陰莖插進莉拉的身體裏面時,瑪麗塔只能無力地懸挂在長凳上。
一眨眼工夫,加布裏便發出了輕鬆的一個哼聲,倒在她的身上。瑪麗塔的呼
吸漸漸趨於正常,現在,快樂已經過去了,她的臉再次因羞愧而漲得通紅. 皮帶
的把柄仍淫猥地連著她的身體,這就需要她專心一致以保持在她的體內。她極想
抓住把柄,從自己隱秘的入口處拔出來,然而,她不敢。她必須等待加布裏的指
示。
可是,根本就沒有命令讓拿開這個尾巴。看來她將不得不保持它在裏面,這
時,卻傳來這樣的命令。
「站起來,臉朝著平臺,」加布裏一面系上圍腰布,一面下令道。
瑪麗塔慢慢地轉過身來,眼睛向下看著。那陰莖使她的裏面發癢燃燒著。
飾有寶物的皮帶垂挂下來,輕輕碰觸著她大腿的後面。她忍不住看了一眼卡
西姆,但似乎不需要那樣做。因爲,他現在正從平臺上下來,大步走出了房間.
他的頭低著,瑪麗塔看不到他的表情。男仆拿著他衣服頭盔,在他的身後疾
步小跑。
「我期待著你回來,」哈曼德在他身後大聲說,「一周以內,別忘了。」
加布裏對著哈曼德,咧開嘴笑著,「你認爲他會回來嗎?」
「他會的。我提供的東西令人難以抗拒。任何熱血男子都無法拒絕這樣的交
換. 所有的主人難道不羡慕他們的奴隸嗎?儘管卡西姆對我的條件感到驚訝、厭
惡。但還是十分感興趣的,你難道沒有看到他瞼上強烈迷戀的神情嗎?我敢說,
他正在想象自己處在莉拉和瑪麗塔位置上時會有如何的滋味呢。」
「那么,我們的展示獲得了成功,」加布裏放聲大笑,「你新的快樂奴隸知
道要他做什么。這太妙了。讓他這幾天去想象吧!我都等不及要訓練他呢。」
哈曼德身體前傾,真誠地說道,「你自己要作好準備,加布裏,我要你別出
心裁,匠心獨運,爲我安排一些新的娛樂專案。」
加布裏把頭一低,「榮幸至極,我的老爺。」
羅克斯拉納的眼睛裏流露出淫猥的興奮神色,而哈曼德英俊剛毅的臉龐因渴
望而變得鬆弛,哈曼德對羅克斯拉納示意了一下,她立刻過來,上身挺直,跪在
他的腳邊,他把手指伸進那鮮紅的秀髮中,讓縷縷光滑的頭髮在手指上滑過.
「你喜歡那展示嗎?我的寶貝。」
「非常喜歡. 」她輕聲說著,一邊撫摸著他穿有天鵝絨外套的大腿。
哈曼德伸了一個懶腰,打著哈欠說,「把這兩個人帶走,」他命令著加布裏,
「給她們洗個澡,然後帶到我那兒,我想檢查那受到良好訓練的肉體. 」
羅克斯拉納臉上滿意的神情一下子消失了,她的身體不再倚靠著哈曼德的腿,
她直挺挺地坐著,眼睛細眯著,目不轉睛地看著加布裏將瑪麗塔和莉拉帶出房間
.
瑪麗塔心裏清楚,羅克斯拉納對她有了新的仇恨。羅克斯拉納會努力讓她爲
這種無恥的享受付出代價. 瑪麗塔在展示中找到了快樂,使這位威尼斯女人沒有
看到她因受侮辱而抽泣。這怎么不便羅克斯拉納惱火呢?想到這些,瑪麗塔的臉
上流露出無比滿足的神情。
當她走到房間門口時,她的目光掠過肩頭,臉上慢慢地綻出了笑容,對羅克
斯拉納意味深長地笑了一笑。
第七章
「親愛的,當你身心全都沈浸在每一次快感的時候,真是美妙極了。」加布
裏在那天晚上深夜說. 他緊緊吻著瑪麗塔的喉部皮膚. 「當我把」尾巴「插進你
身體的時候,我發現你幾乎已興奮到忍不住的地步了。我實在是沒辦法。
我真恨不得一把抱住你,把我的肉棒立即埋到你的肉體裏去,直到你快樂得
全身濕透爲止。「
她向他笑了笑,用一個手指輕輕彈了彈他的臉頰,說道:「但你並沒有這樣。
相反,你更喜歡莉拉。唉,你居然不欣賞我,那是多么殘酷啊。一點也不像
是幾個小時前的情人。而且我也看到你向卡西姆挑釁時的快樂情緒. 「
加布裏把手從她臉上鬆開,和她並肩走著。花園裏點著香味蠟燭,從挂在樹
上的紙燈籠裏發出微弱的光亮。長滿苔蘚而變得柔軟的凹陷小路、蜿蜓在長得過
高的花床和城堡的斷垣殘壁之間.
「那你原諒我嗎?」加布裏輕聲問道。
瑪麗塔擡起頭來迎著他的吻。「你是哈曼德手下管奴隸的大人物,我能向你
要求什么呢?他下一次命令你把我們的準備好供他作樂時,你也會照辦的。
不是嗎?「
加布裏望著別處,說道:「當然。就像上次我看著你和莉拉在卡西姆走後被
叫進哈曼德的寢室供他行樂一樣。哈曼德是我的主人,我的整個生命都屬於他,
因此,我一生都必須服從他。」
「而且,你還在尋找一切機會污辱卡西姆,甚至還利用我和莉拉。」
他停了下來,轉過身子面對著她。他的聲音很沮喪,並帶著幾分無可奈何。
此刻她完全可以體會到。「哈曼德可以報復,我也一樣。你知道我對你的真
實感情。但在我擭得新生以後,我暫時還只能和卡西姆平安相處。」
「你不能忘掉這一切嗎,加布裏?這種仇恨會害了你的。」
他驚訝地看著她。「忘掉?我保證,你和所有的人都會看到卡西姆得到應有
的懲罰. 難道他沒有違反你的意願抓過你?並把你強留在他身邊?後來,你獲釋
後,他還用恐嚇的手段一直纏著你不放。」
瑪麗塔點點頭. 部分情況是真實的。卡西姆曾經抓過她和她的朋友克羅汀,
那是發生在她從修道院回家的船、在比斯凱灣沈沒的時候。但她很早以前就不認
爲她是卡西姆的俘虜。卡西姆已不再是地獄,而成了她的家。她很後悔對加布裏
說了謊. 但是她毫無別的辦法。等將來有朝一日,她會告訴他內心的秘密的。但
現在還不是時候。
在柏樹下柔和的紫色光線裏,加布裏的臉上罩了一層陰影。他的雙眼緊盯著
她的臉,等待著她的回答。他並不完全相信她的話。她自己也感覺到了這一點.
要他抛開所有的疑問,對他來說時間太短了。儘管他倆現在已是情人。她必
須再假裝一段日子恨卡西姆,否則事情會不可收拾。因此她設法使自己笑了笑。
「是的,讓卡西姆也瞭解一下什么是快樂奴隸的滋味。」她說著和他一起走
進了一片潔白的月光下。「能看到卡西姆受到報應,我會感到極大的滿足。」
儘管她一點也不願看到這種事情的發生,但她已意識到事情的公正已被歪曲。
卡西姆使她産生並培養了她最秘密的願望。他還教會了她如何在苦難中求歡
樂。
有一次她曾問過他,他爲什么選擇她。他回答說:「在你的身上,我看到了
我自己,你的願望就是我的願望。」
她承認他的話是對的。她和卡西姆在許多方面都很相似。所以他不會屈服吧?
如果他能在哈曼德的城堡中,即使是用請求的方法爲她求得自由的話,那該
是多好啊。唉,哈曼德會答應嗎?她不知道,想到這點,她全身就會輕輕地顫抖。
卡西姆將一定會在附近不遠處。只和她隔開幾個房間. 這個地方有許多秘密
的地下通道,她一定能發現一條路找到他,和他單獨待在一起。毫無疑問,這一
定可以做到。但是,她如果要想獲得自由的話,必須保證哈曼德對她的信任。這
一點是絕對必要的。還差一點,她就可以迷住他了。
在她把計劃付諸實施的過裎中,她把一切都告知了比希。自從她在哈曼德的
私宅舉行的「招待會」上出現後,在一次洗澡的時候,瑪麗塔告訴了比希她的全
部計劃。比希的眼睛一開始睜得大大的,然後露出潔白的牙笑著。
「你喜歡我的主人?」她問道。看上去很高興,就好象瑪麗塔讚美的是她一
樣。「如此美麗的女人想他,他一定會感到很幸福。他是一個好人,他把我從一
個挨餓的村子裏帶到這裏. 爲這個,我一生都屬於他。」
比希紅著臉走開了。這是瑪麗塔聽到的她最長的話了。很明顯,這個小侍女
已經愛上了她這個強大的主人。她發現這事很有趣。
瑪麗塔設法使比希相信了她喜歡她。因此這個小侍女十分願意幫忙。她答應
等瑪麗塔從花園裏散步回去後爲她準備一切,還答應,哈曼德將不會阻止她。
但是,她現在卻和加布裏在一起。除了他以外,她爲什么不能把一切都忘掉
呢?在凝固的空氣中,夜來香的香味顯得很濃。橘黃色的大蛾有的繞著燈籠飛舞,
有的在柔軟、白色的花蕊中飛進飛出。殘破的拱形棚架上挂滿了各種爬蟲,這些
蟲類構成了一幅幅色彩斑斕的圖畫。
加布裏看著瑪麗塔發亮的眼睛,輕聲問道,「爲什么不說話?你在想什么呢,
我的美人?」
「我正在想當你吻我和在我的身體裏面的時候,你有什么的感覺. 」她輕聲
說著,垂下了眼瞼。唉,她恨自己,爲什么要騙他。所幸的這不過是一個小小的
謊言。
「我的想法和你的完全一樣。」他說著把她抱到一堵石牆上。「現在應該是
讓我重溫一下記憶的時候了。」
他脫下了她綠色的絲綢上衣,她感覺到涼涼的石頭貼著她的肉體很舒服。
她下身只穿一條長及腳踝的緊身裙子。裙子的兩邊都有開口至膝蓋. 加布裏
迫不及待地用手一下把她的裙子掀到腰部。抱起屁股,把她的雙腿放到他的腰後。
然後極其迅速地掏出了自己已經勃起的陰莖,放在她叉開的大腿中間.
他的急迫感染了瑪麗塔。這種時候已顧不得緩慢和輕柔了。儘管她自己也很
放縱,但每當和他親近的時候,還會受到他那種迫不及待的影響。看加布裏如此
衝動地需要她,會給她一種權利的感覺. 她稍微動了動,這樣她兩腿分開正好坐
在了他堅挺的性器上。他熱乎乎的,硬硬的陰莖也正好緊貼在她裂開的陰唇上面。
她的陰阜緊緊地壓在他肚子下鬈曲的陰毛上。她吻著他強壯的頸部,感到他
略帶潮濕的皮膚上有點堿味和檸檬油味。對著她的嘴,加布裏瘋狂地吻著。她充
滿了興奮,他倆的舌尖在一起舔著。她用力把他的舌頭吸進了自己的嘴裏,感到
他快樂的呻吟在她的喉嚨裏震動。輕輕地把她貼在自己的「柱子」上,加布裏前
後推移著她,陰莖擦著她的小陰唇。他又用了一些力氣,潮濕的龜頭在她的陰蒂
上擦來擦去。每一次磨擦都緊緊頂著她的陰蒂。
她知道,他很想插進她的陰道。她的整個身體由於強烈的欲望而變得緊張。
但他還在儘量延長插入前愛撫的時間,隨著他內心深處對她的感情的加深,
他性欲的急切變得溫和了不少。明白了這一點,她覺得感情上對他有一種無比親
密的昇華. 唉,加布裏,要是卡西姆沒有加入進來的話,我只要你一個,其他任
何人都不要。
「擁有你,想你是一種多么甜蜜的痛苦,」加布裏在她耳邊輕聲說道,「這
幾個月來,我想你想得都快要發瘋了。」
頭上的葡萄藤開花的香味充塞了瑪麗塔的鼻孔,她擡起頭來看著月亮,加布
裏堅硬的陰莖擦著她的陰部。此時,她已經很濕潤了。由於她的陰液,加布裏的
陰莖已變得滑溜溜的了。他們兩個身體的內在呼應非常協調. 突然,她想要加布
裏插進她的陰道。借此來理順她煩惱紛亂的思緒. 她的手指摸著他的頭髮。她把
身於向他靠上去,一味地狂吻著他的嘴,可是,他卻向後縮了縮. 時間好象在空
中凝住了,非常寶貴,永恒不朽。涼爽皎潔的月光灑向了大地。瑪麗塔好象感到
柔水似的月光在撫摸著她的臉頰和脖子。
加布裏呻吟一聲,最終插進了她的肉體,他堅硬的「柱子」填滿了她的「縫
隙」。她對著他的嘴喘著氣。她從兩邊夾緊雙腿,擠著他的腰部,她感覺到了他
身上隆起的肌肉。他的雙手滑到了她屁股底下,緊緊抱著把她的身體朝他緊了緊
. 她的兩個腳踝碰到了一起,並交叉著纏緊在他的後腰上。當他們的身體在猛烈
地擺動的時候,她再用腳勾住了他的腰,硬是加了把勁使她的陰部向他挺過去。
加布裏抱起了她的全部重量。她非常清楚,他十分強壯有力。他稍稍彎了一
下雙膝,身子向她傾了傾,這樣,他在她的陰道裏就插得更深了。
他英俊的臉龐由於過度的激奮而變得緊張起來。他很溫柔,可同時又十分猛
烈。如此強壯的一個男人,卻又是如此容易地被傷害。她覺得在她的內心深處升
起一種奇怪的情感。而她正被這種情感所控制。他倆的愛情當然絕不止兩個肉體
的結合。
唉,一聲輕輕的歎息在她喉嚨裏升起。如果一切事情都僅僅是肉體的該有多
好啊!兩個健康的肉體在一起享受彼此的快樂。僅僅如此,可這要命的感情確是
如此地讓人感到莫名其妙。這是愛嗎?還是著迷?甚至是對他受煎熬的同情?不
管是什么,對她來說都不要,可是到現在才發現已太晚了。她已經被加布裏吸引
住了。他們爲什么還要重逢呢?當加布裏走出卡西姆的房子時,她就想著以後不
會再看到他了。如果真這樣的話,事情也許會好些,可是現在,一切都搞得那么
複雜.
加布裏的臉貼在她的脖子上,他的呼吸烙著她有汗的皮膚. 她用雙手抱緊了
他,勃起的乳頭漲進了飄動著的絲綢外套中,高潮來了,接著她需要放鬆一下身
體,可是腦中混亂的想法卻無法停止。她的嘴由於自己的惱恨而扭曲了。
可加布裏卻誤解了她的這種表情,說了許多愛撫她的話。他灰黑色的眼睛由
於強烈的興奮而發著亮光。
瑪麗塔閉上雙眼,不去看加布裏將達到高潮而更加興奮的臉。她自己的高潮
已過去了,但加布裏沒有認識到。他緊緊地抱著她,在她的頭上喘著粗氣把自己
的種子灌進了她的體內。
淚水在她眼眶裏打轉. 她被她自己的脆弱淹沒了。她恨自己。
甚至在這種「神聖」的時刻,她還在背叛著他。當加布裏如此忘情地享受和
給予她肉體快感的時候,她的內心裏還想著卡西姆。無論發生什么,卡西姆總是
佔據著她的內心世界。
瑪麗塔一個人獨自在寢室裏吃了晚飯。她毫不介意。就目前來說,一個人待
著比較適合她。
* * * * * * * * * *
她知道,莉拉一定正在享受著歡快的樂趣。她爲她的朋友高興,自從和她在
一起開始,瑪麗塔就沒有忌妒過她。其他的女人總是一開始相互依賴,然後爲一
點點小事爭吵不休,接著相互背棄。可瑪麗塔和莉拉的關係一直非常常好。就像
建立在彼此內心的慷慨大方上的一樣。
莉拉和瑪麗塔是早些時候一起被介紹給奧特莎米認識的。瑪麗塔一開始就被
這個日木女人的優雅舉止和她那種典型的異國風味所吸引。她從來沒見過像她那
樣的頭髮。長長的,直直的披在肩上,像黑色的絲綢在腦後閃閃發光。奧特莎米
略長的鵝蛋臉,紅紅的小嘴巴,以及那一雙小小的眼睛,都顯得很奇妙。瑪麗塔
情不自禁地要盯著她看,幾次想移開視線都不能。奧特莎米穿著花綢長裙,長長
的袖子,寬寬的腰帶,看上去真是怪怪的。她搞不清楚奧特莎米到底是漂亮呢,
還是僅僅因爲新奇。
她的房間也有一種與衆不同的樸素:黑紅色的油漆家具,地面上鋪著編織的
草席,床邊連著梳粧檯,地上還有幾個蒲團. 這一切都給瑪麗塔的感覺是不必要
的平淡。當她坐在低矮的桌子旁,奧特莎米給她端點心的時候,她心裏感到很不
自在。
莉拉看上去沒有她那種想法,好象完全是在家裏一樣。津津有味地欣賞著外
面院子園裏的一排小樹。奧特莎米的法語講得很好。她和莉拉一邊喝茶,一邊聊
天,顯得十分投機. 裝茶的碗是藍白色的,很精致。莉拉發現她和奧特莎米都喜
歡音樂,就迫不及待地接受了她的邀請,晚上一道去日本婦女的聚會。
現在一個人了,瑪麗塔一點一點吃著塞杏仁的紅燒茄子。她把食物放在銀盤
裏,攪著圓圈。跌坐在長沙發上,她歎了口氣。看來,她和莉拉只要遵守哈曼德
的意旨,她們終會自由的。她們就好比是被困在一張絲網裏的蝴蝶。這種處境使
她感到抑壓。她喝了一大杯檸檬汁,然後叫來了比希。從這個小侍女那裏得知,
哈曼德今天晚上支走了所有的隨從,要一個人待一晚上。
時機太好了!
「我要的東西帶來了沒有?」
比希微笑著拿出了一隻大木盒。
瑪麗塔打開蓋子住裏看了看。
「太好了,比希,現在給我打扮一下,要妝扮得像早晨的星星一樣漂亮。
然後去問一下我的主人哈曼德,他是否願意讓我去他那裏,要最恭敬地問。
「
她進入他房間的時候,哈曼德正在看書,她默默地站在那裏,一直到他擡起
頭來,然後才把門關上。
燈光照在他厚厚的棕色的頭髮上,閃閃發光,把他兩邊太陽穴上的灰色頭髮
區分得很清楚。他具有強烈個性的臉由於平靜而略顯冷漠。他的內感嘴巴緊閉著
成了一條直線。他看書時,用兩手撐著下巴。他看上去完全被書中的情節吸引住
了。她以前從沒想到過他還會是一位學者。
「你要求來我這裏?」哈曼德威嚴地合上書本,把它放在了一邊。「我必須
承認,我很奇怪。你有什么抱怨嗎?他們對你不好?」
他第一次開始注意到她的打扮,兩眼不自覺地移開了她的臉。瑪麗塔進入他
的房間時就很自信,知道他會很仔細地注意她。她掩蓋住了得意的微笑。他怎么
能夠不破迷住呢?比希的手藝棒極了。
「您的照顧無可挑剔,我的主人。但我們一直沒有機會單獨在一起。我想對
我多瞭解一點會使您高興的。我希望我沒有妨害您的清淨吧?」
哈曼德沒說什么,用手做了一個叫她放鬆的姿勢。他手指上的紅寶石戒指閃
爍著紅光,她可以想象到他正在猜測她的來意。當然,他肯定明白,她來是一定
想要什么的,但會是什么東西,他一時還說不上來。她清澈的藍眼睛裏閃耀著狡
黠的神情。他很快就會知道的。
她走進來的時候,她故意不走在地毯上,這種涼鞋的木跟、鐵掌發出的刺耳
聲響會把他的眼光引到她要去的地方。
哈曼德重重地吸了一口氣,然後的裝著打了一個哈欠。他正斜躺在一張低矮
的長沙發上。當她走近時,他擡起了身子,用兩個肘部支撐著。他仍然不說話。
她看見他咽了一下口水。於是她心中掠過一絲笑意。是的,你的嘴是太幹了。
她想道,對你來說,現在正是時機. 我知道什么東西會點燃你的情欲。
當她快要接近長沙發的時候,她停了下來,彎下腰去,好象是整理一下她的
涼鞋。她從腰部彎下去,而兩腿挺直,形成一種美妙的姿勢。伸直的手指一個個
輪流在兩隻腳面上滑過去。然後抱了抱兩個腳踝,再向上摸了摸自己圓滑的小腿。
哈曼德的眼光緊跟著她的每一個動作。他的身子向前傾了傾,審視著她的姿
勢。這種姿勢正好充分顯示了她修長的雙腿和豐滿的臀部。瑪麗塔把頭轉向一邊,
看了哈曼德一眼。這一眼給了他一種鼓勵和喑示:她完全願意。然後,她慢慢地
直起身子,而對著他。雙手放在臀部,兩腿微微分開,她讓他看了個夠。
她長長的頭髮向上卷起,緊緊地盤成了一個小小的髮髻,就像一個貝殼一樣。
水晶玻璃的別針在髮髻中間閃著亮光。這一樸素的髮式使她的頭看上去小而
嫵媚,從而更突出了她的臉部。由於缺少裝飾,顯得她臉部輪廓分明,鼻子圓滑
乾淨,明亮的藍眼睛更是那么水靈. 就是裸露著後頸也使她看上去是那樣的嬌小、
脆嫩,那樣的楚楚動人。
她的全身裝束也是非常讓人想入非非,她知道,她的這種鮮明的對比;整潔
的頭、純樸的臉,幾乎像孩子似的那樣純淨,她的整個身體卻極其性感的打扮,
都將成爲強有力的、效果極好的煽起情欲的引子。
她的耳朵上挂著水晶耳環,但雙肩、雙臂卻裸露著,什么裝飾品也沒有,一
條鑲有金帶的寬寬的腰帶緊緊束著腰肢,使她的兩個乳房高高聳起並露在外面。
兩個乳頭罩由晶體飾品點著黃金做成,中間出一條小鏈子相連.
「走近點,」哈曼德嘶啞著嗓子說.
乖乖地,瑪麗塔走了過去。她每一步都很小心。一邊走,一邊量著步幅,兩
個屁股左右搖晃著。在長沙發的旁邊,有一張鋪著墊子的凳子。瑪麗塔停了下來,
看著哈曼德的眼睛,她高高地擡起了一條腿,把腳踏在凳子上。她涼鞋的後跟在
繡花的凳墊子上壓出了一道深深的凹痕。
哈曼德的眼光從她的小腿開始往上移到彎曲的膝蓋,然後看著她兩腿中間的
私處。在她下身有一個特殊的小夾子夾在她的小陰唇上,上面還有一顆珠寶飾品,
在前面垂下來,像一道小簾子遮住了她的裂縫口,哈曼德看到這個夾子時,睜大
了眼睛。瑪麗塔內心感到一陣小小的騷動。
她看著他的眼睛,輕聲說:「我想使你開心。」
「你確實做到了。」哈曼德支吾著說.
他如饑似渴地陶醉在她美妙的身體,但他的眼光卻正如她估計的那樣,停住
在她的雙腿和雙腳上。當他跪下來,仔細地觀察她的雙腳的時候,她才發現這個
鑒賞家的興趣原來在她的雙腳上。這一發現倒使她感到陷入了困境,不知道怎樣
去移動自己的雙腿,特別是雙腳,盡可能地使它們看上去更迷人。
她穿了一雙金絲錦緞的涼鞋,外而包著水晶飾品,使她的腳趾和腳跟都露在
外面。她的涼鞋是拱形的高跟鞋,她的雙腳就等於站在鞋子的拱形部位上,她全
身的重量就停留在兩個大腳趾上。金色的皮搭扣緊緊地扣在兩個腳踝交叉著沿著
大腿上升,一直綁到襠部。她改變了一下姿勢,重新站好,兩腿並攏.
這樣,她的淡黃色,捲曲的陰毛就像刷子一樣,刷著皮搭扣最上面的帶子。
哈曼德把一切都看得很清楚,但有些看不到。比如說,比希爲瑪麗塔修了腳
趾。如果要他要檢查的話,他還會發現一些專爲他做的細節。從他的反應上看,
可以看出,他確實還想做些除了看以外的事情。他不舒服地改變了一下姿勢,因
爲在他的腹部下面,有東西明顯地脹了起來。她的臉上慢慢地露出了微笑。「我
來這使您開心嗎?」她問。
「你知道,我很開心。」他說,「你很聰明,知道什么東西會使我高興,你
想贏得我特別的鍾愛的話,除了打扮得漂亮外,還必須進一步做點什么。」
「您的意願就是命令。」她甜甜地說著,兩手從屁股上挪開放到了兩邊大腿
上,張開的手指玩弄著金黃色的鞋帶。哈曼德英俊的臉上出現了一陣痙攣。
「坐在凳子上,」他命令著她,急速地離開了沙發.
她依言坐下,挺著腰,兩膝並攏,高跟鞋迫使她坐下來時兩個腳踝向上直挺
著。哈曼德在她前面跪了下來,低著頭看著她。這一幕使她感到一陣激動;這個
強大的,獨裁者似的大人物在她面前,居然願意卑躬屈膝。他擡起了頭,立即發
現自己的想法完全錯了。在哈曼德的臉上,一點也沒有諂媚的表情,很明顯,他
還是主人,而她還是供他泄您的奴隸.
哈曼德並不是一個乳臭未乾的黃色小子,會向她的美色屈服。他是個成熟的,
並有著豐富經驗的人。而且,他很機智,老於世故。在他的城堡裏,他的話就是
法律,他屬下所有的人都十分敬畏他。她清楚,她必須牢記這一點,不能出差錯,
否則,一切都會搞砸。想到這一層,她從脊梁上起了一陣顫慄。她現在開始懷疑,
她這一次秘密前來是不是自投絕境。只有比希知道她來這裏.
萬一她需要有人救命的話怎么辦……?
「把腳擡起來。」他下命令似的說道,使她驚醒過來,趕緊照辦.
「是,我的主人。」
瑪麗塔向他伸出一條腿。她的腳尖細而柔美。哈曼德抓住她的腳,用兩個手
掌握著。手指在鞋面上滑動著。
「漂亮,真漂亮。」他自言自語道,「這樣小的一雙小腳,每一個腳趾都完
美無缺,每一個趾甲都似一個貝殼。」
他彎下腰去,吻著每個沒有趾甲油的趾甲尖。當他吮吸著她的腳趾和吻著她
露出鞋外的腳背時,她看到了他吃驚的表情。比希用麝香塗了她的腳,而且在每
個腳趾丫中間還塗了不同甜味的蜜糖。哈曼德把她的大腳趾拉近,放到嘴裏的時
候,他的呼吸開始加快了。他用力地吮吸著,發出一聲輕輕的快樂的呻吟。
有點驚恐地,她僵硬地伸出大腿。她原先沒想到會發生這種怪事。但當他熱
乎乎的舌頭伸進她的腳趾丫舔著上面的蜂蜜的時候,她發現這種感覺有一種獨特
的感受,同樣讓人感到激奮. 他的手指抓著她細細的腳踝,然後慢慢地向上移到
她的小腿上。而他的嘴卻吻到了她的腳跟。他用了相當長的時間吻著和讚賞著她
的一雙腳. 然後才叫她到沙發上去。而她也由於長時間的擡著腳,兩腿開始感到
酸痛。
「擺好姿勢,使我能接觸到你的身體. 」他說,「我要檢驗一下你自己所說
的」願意「。」
她用兩手撐著沙發跪了下來,弓下腰去,這樣她的陰部就向外凸了出來。
這是卡西姆教她這樣擺弄的。這是大部分男人都感到興奮的一種體位。圓潤、
豐滿的大陰唇以及整個外陰部的形狀,都是引起男人性欲的中心點. 能使人産生
一種幾乎最原始的迷惑力。她自己內心裏卻在好笑,心想她從一個純潔的修道院
的姑娘開始到現在,變化可真大啊!卡西姆的莉拉給她的教導真不錯.
夾在她小陰唇上的小夾子露了出來,上面的珍珠被小陰唇夾在中間,使它不
致於左右搖晃了。哈曼德伸出手,抓住了它,好玩地把它從她的小陰唇上拉了下
來,這一拉,重重地刺激了一下她的陰蒂,使她忍不住向他的手上摩擦回去。
「你訓練得很好。」他有趣地說,放下手中的東西。「但這不是我想從你那
裏得到的東西。」帶著一種戲弄的微笑,他走開了。
到現在,她對自己失去信心了。迷惑地看著哈曼德在脫衣服。這發生的狀況
跟她的計劃根本就不符了。她原來估計,他一定會想要插進她的陰道。啊!
對了,他很有可能比較喜歡緊一點的陰道口。她翻過身來仰躺著,擡起雙腳,
用大腿夾緊了自己的外陰部。但哈曼德樂意她坐起來,這樣看來,他肯定會有別
的什么要求。她衷心希望,她能滿足他。
他很快脫掉了上衣,只剩下一條寬鬆的白色絲綢內衣。爬上沙發,他斜靠在
上面。他堅硬的陰莖把內衣頂得高高的。哈曼德解開了內衣。瑪麗塔一眼就看到
了他古銅色的皮膚和滿是肌肉的身體. 身上還有一層棕色的細毛。在他的下腹部
有一道很大的傷疤。這無疑破壞了他完全的體態. 瑪麗塔看著嚇了一跳。
「面對著我。」他說.
托著她的下巴,他把她的臉托到自己的面前。然後把他的嘴印上了她的嘴。
他的吻是溫柔的,帶著感情。她感到有點奇怪,他倒像有點感激她,可是她
又不知道這是什么原因。一會兒前,他對她的性誘惑還無動於衷,只是當作一種
消遣。
他注視著她的臉,好象要把她的臉全部印到他腦海裏似的。他的眼睛還透著
一種好奇。她做了什么呢?值得他這樣動了真情?她向他膽怯她笑了笑,用來掩
飾她對他一系列的反應所産生的迷惑。她輕輕地推了推他。哈曼德確實是一個很
難相處的人。不管怎么說,把注意力集中在他的身體上將會安全可靠些。他的內
心太深不可測,太神秘。她向他靠過身去,伸手向下摸著他的小腹,用手指套住
了他的陰莖.
但他的手同時向下抓住了她的手。
「不,不是這樣。」他說著,拿起了旁邊桌子上的一把彎匕首。「等一下,
在我的程式裏,會有時間來享受這種樂趣的。你花了那么大的努力來要我開心,
爲什么要這么快就進入最後一步?」
他輕鬆地說著,可是他手中的匕首卻使她感到很緊張,彎彎的嚇人的刀刃反
射著燈光。刀柄上鑲著漂亮的紅寶石。他拿著刀子幹什么呀?她全身有點發僵。
一股莫名的恐懼鑽進了她的骨髓。她低估了他。「你這傻瓜!」她訓斥著自
己。
「我的放肆可能侮辱了他,他現在要殺死我了。」
哈曼德看出了她的害怕。微笑著向她保證:「我不會傷害你。你不信?看著。」
慢慢地,帶著極大的滿足,他把像剃刀口一樣鋒利的刀刃滑進了她涼鞋上綁
在腳踝的帶子。她的皮膚上感到了刀刃的陣陣涼意。當刀割進皮帶的時候,發出
一聲輕柔的聲音。每割一次,皮帶就從涼鞋上斷下一節,他的臉部就出現一次輕
微的顫慄。
他終於把她涼鞋上的帶子全部割斷了,只剩下腳趾上的金屬帶。他把刀放在
一邊,慢慢地把涼鞋從腳上脫了下來。金色的長鞋帶仍然系在她的兩個腳踝上,
腿上帶子也仍然交叉綁在腿上。
「我從沒看到過如此迷人的鐐銬. 」哈曼德自言自語地說著,吻著她腳上被
鞋帶擠壓而成鑽石形凹下的皮膚.
直到現在,她確信他不會傷害她了。瑪麗塔松了口氣。說實在的,剛才對這
把匕首的恐懼就好象是一劑調味品,爲當時的景況增添了不少的情趣。隨著緊張
情緒的鬆懈,她自然而然地去迎合他了。他的出人意料,對一切主導的神情已充
分贏得了她對他的尊敬。
哈曼德從下到上地,一點一點地吻著,品嘗著她的腿。當他用臉頰擦著她的
皮膚時,她感到他的鬍鬚有點紮人,弄得她癢癢的。當他吻到她的大腿根部時,
他停了下來,戲弄性地朝她瞥了一眼。她全身感到收縮起來,她期待著他來分開
她的雙腿,她已經忍不住,渴望著他這樣做。事實上,她好象從來沒有過像現在
這樣需要一件事。
這樣的一種意識使她吃了一驚. 他們之間情況已起了微妙的改變。當她進入
哈曼德的房間時,她想象中應該是她來主宰事情的發生。哈曼德肯定會在她的掌
握之中,當她穿著高跟鞋,扭著屁股走近他的時候,他的眼光不可能不被吸引住。
這是她的意圖,要設法讓他需要她。最後,按她的如意算盤,他拜倒在她的
石榴裙下。
可是,她完全低估了他。很顯然,他確實需要她,但完全是按他自己的方式,
她根本就沒有選擇的餘地。他非常自信他對她的支配權。她不得不敬仰和佩服他
玩弄她的方法。自從她走進這間房子起,他就一直絕對地佔據著主導地位。卡西
姆也是這樣,有著十分堅定的自製和自重能力。
她的這一想法使她覺得唅曼德對她更有吸引力了。而她也更想和他進行做愛。
因此,在某種意義上來說,她掉進了自己設置的陷阱裏. 此時,也不用去想
別的了。她只感到哈曼德熱乎乎的嘴吻著她的陰部。在夾子下面的陰蒂開始抽動,
已經勃起。她強烈地渴望著哈曼德能吻她的陰蒂。她的小腹由於性欲的來臨而開
始收縮. 加布裏留在她體內的情火又重新燃燒起來。她向哈曼德彎過要去,以便
她的屁股能做一些迎合他的抽動。
「啊,別這樣,我想不要這樣。」哈曼德笑著說,舌頭輕輕地舔著她的陰阜。
可是她的腹部卻由於迫切的性需要而猛烈地收縮著。「這塊香噴噴的寶貝要
等到下一次了。這是我個人的樂趣。今天就到這裏了。不行嗎?你來是爲了討我
歡欣。
而我也知道能從你那裏得到什么。「
她微笑著點點頭,儘管她的失望一定已暴露出來。因爲他狡黠笑著輕輕地拍
了拍她的屁股。按著,他又把她的腳翻過來翻過去地看個不停,再一次稱讚它們
的完美。
「我好象記得有一塊地方的皮膚比較粗糙一點,難道是我記錯了?」
「沒錯. 是比希爲我把它擦光的。她花了很長時間在這塊皮膚上塗油、摩擦。」
「啊,比希做得真徹底。」他把嘴貼緊她的腳凹,仔細地舔著皮膚下映著一
根藍色筋脈的地方。「真妙極了!」他喘著氣說,輕輕地咬著她腳裏柔軟的腳掌。
「兩個腳掌摸上去有點涼意,像絲綢一樣光滑柔軟。現在,親愛的,我要你
好好地使用它們。」
他重新調整了她的位置,讓她坐在他分得很開的兩腿中間. 「後仰過去,用
手支撐住你的身體,對了,就這樣。現在,用你那雙漂亮的腳弄出我的快感來。」
順從地,她開始用兩隻腳在他古銅色的皮膚上輕擦著。當她的兩個腳掌接觸
到他熱乎乎的肉體時,她的感覺也非常好。她自己以前從來沒想到她的一雙腳也
會那么敏感。當腳擦到他的傷疤時,她都能夠感覺出整個疤痕的外廓和邊緣。可
是,哈曼德卻由於吃痛而縮了縮身子。她立刻停了下來。
「對不起,我弄痛你了嗎?」
「沒什么。傷疤處的皮膚稍嫩了點. 繼續下去。」
她繼續著。他下腹虛的棕色鬈毛有點紮腳,使她感到癢癢的。她輕輕地擦過
他的傷疤,然後用腳托起了他的兩陰囊,並用腳趾頭在上面滑動著,逗著玩。當
她用腳趾頭托起他的陰囊時,哈曼德的小腹變得緊張起來。她自己的感覺是好象
緊挨著天鵝絨般柔軟的東西。
她使他感到非常需要她的撫摸,可是她卻慢慢地伸出雙腳,碰撞著他的性器。
當她用腳趾頭從兩邊上下摩擦著他堅挺的陰莖時,那玩意跟著抽動著,給哈
曼德帶來了極大的快感。現在正是時候了。她用腳趾和腳掌連接處的凹下部位緊
緊夾住了它,上下套動著。他寬鬆的包皮就在龜頭上不停地滑動著。
很快,當他的包皮滑回去時,就形成了他濕潤的,並略顯紫色的龜頭的一條
皺折的領子。龜頭上小小的裂口處,冒出了一滴帶堿味的「淚珠」。瑪麗塔用大
腳趾醮著它輕輕地在他已充分充血的龜頭上塗弄著。
她知道,他一點也沒有缺少快感,他很滿足,他的陰莖勃起得很硬,而且持
續了很長的時間. 現在他隨時都有可能會射精。她用腳趾頭碰了碰了他的龜頭,
然後滑到根部,擦著他陰莖底下敏感的部位。
哈曼德快活得呻吟了一聲,接著拿出一瓶香油。「塗在你腳上,用兩個腳掌
包在我的陰莖上。」他輕輕說,「夾緊一點,使勁上下擦。」
瑪麗塔在她的腳掌心倒了點香油。聞到一股廣藿香味。按照他的要求,她用
兩腳緊緊包著他堅挺的陰莖,越來越快地摩擦著他已經油滑的陰莖. 她腹部和大
腿的肌肉開始感到酸痛起來。但不管怎么說,她讓他感到了快樂。她的兩個腳掌
形成了一個套筒,哈曼德的陰莖就在裏面滑進滑出,他的龜頭由於興奮發脹,所
以上面的一層皮膚變得發亮。由於她不停地套動著,他的龜頭上冒出了清清的精
液,使整個陰莖頭變得潮潮的。
哈曼德閉上眼,仰起頭,禁不住前後抽動著屁股。他張開嘴,喘著粗氣,當
他的性高潮將要出現時,他整個身體變得緊張起來了。射精時的那一刹那,他猛
烈抽動著陰莖. 這種乳狀似的液體一滴一滴地濺滿了她的雙腳.
帶著一聲滿足的歎息,哈曼德向後一倒,躺在沙發上。
「來,到我這裏來。」他輕聲說著,張開雙臂,把瑪麗塔拉進了他的懷抱。
瑪麗塔蜷曲著身體躺在他身旁。一直等到他的呼吸恢復正常。她的臉擱在他
的胸脯上。她可以感覺到他的心跳和他身上明顯的熱度和氣味。這種人類最原始
的體味給她留下了深刻的影像。她沒有想到能和他這么親密。確實,她原來估計
哈曼德會接受她提供的一切,換言之,也就是使用她的內容。然後會叫她立即離
開. 相反地,他現在摟著她。好象她還不止是一個他用來發泄性欲的奴隸. 他不
停地欠起身來吻著她的頭頂。或者撫摸她的肩膀和屁股。
她現在覺得他們仿佛是一對情人,或者說他想這樣做。她第一次感到對哈曼
德根本無法理解。這會不會是因爲他孤獨,或者是他平時沒有歡樂?他有羅克絲
拉納,這是千真萬確的。但那個女人對無論哪個人來說,都是個母夜叉。
比希也告訴過她有關那個日本女人——奧特莎米。對於她,哈曼德一直很愛
慕和尊敬。但按照此希的說法,他們倆人的性關係充其量也只能說勉強湊合。
一會兒後,哈曼德改變了一下姿勢,而對著瑪麗塔。他深深地注視著她的雙
眼,好象要看穿她內心的想法似的。她又一次覺得,他對於她給他的滿足是感激
的。他並沒有那種做完愛就絕情的味道。她擡起頭來,向他嬌弱她笑著。
不知道他還想要什么。她已經沒有什么可給的了。但她感到他還很饑餓.
「你給了我很多。和你在一起,我好象變了一個人似的,那么有勁。」他說
著,聲音非常小,以致於她不能全部聽清楚。然後,他恢復了常狀,微笑著用兩
手抱著自己的後腦勺。
「那張桌子上有兩隻杯子,拿過來。我們一起喝杯酒,然後再回去。」
瑪麗塔用一塊綢布擦了擦杯子。倒了兩杯酒。這種葡萄酒色呈石榴紅. 味甜
液濃。她喝了一口,享受著這幾個月來一直禁酒後的第一次破禁。
「談談你自己,」他說:「來卡西姆那裏以前,你做什么?」
於是,她就講了有關她的家鄉馬爾底尼克的情況. 她原來出身高貴;她的家
擁有一片甘蔗園等等。當她描述她家波特羅埃裏周圍茂盛的植物和蔥翠的山林、
以及市場上誘人的蔗糖和咖啡香味,還有當地婦女頭上鮮豔的頭巾和圍巾的時候,
哈曼德聽得非常認真。他似乎覺得,她的每一句話都很吸引人。和他在一起談話
也不是什么難事。她發現她正在講著她早已忘記了的往事。童年時美好的記憶和
親密的夥伴克羅汀又回到了她身邊。她向他訴說著她和它的這位小夥伴在曠野的
植物園裏是如何的玩耍,就像是兩朵生長在甘蔗園邊上豔麗的紅黃色小花一樣,
自由自在。
「那么,克羅汀現在在何處呢?」
「她仍然在卡西姆的後宮. 」
由於談到卡西姆,即刻一種不諧調的氣氛融進了他們的談話。她發現他後悔
剛才的問題. 他皺起眉頭,好象對自己很不滿意。然後,他又很技巧地把她引到
其他的話題上;很快地,她完全被他在海上航行的經歷吸引。他的談話栩栩如生、
生動迷人。許多地方都帶著敏銳的洞察力和極其幽默的色彩。他的成熟和經歷都
使人感到和他在一起談話要比和一個年輕人在一起談話更有意思得多。當他笑的
時候,他分得很開的兩隻眼睛閃著微光,但在皺紋的包圍下,幾乎都看不出來了。
她發現,她非常快活和他在一起。幾乎忘了問他,她是否可以獲得更多一點
的自由。當他建議說時間不早了,她該走了的時候,她感到很失望。現在,莉拉
很可能還在和奧特莎米在一起。她們倆的房間裏也沒有什么東西值得照看。再說,
蜷伏在他身邊是那么的舒服。他的手臂放在她的大腿上,他的手抱著她的膝蓋.
葡萄酒使她的身上和臉上增添了一層令人愉快的光輝.
她幾乎開口要求留下來。從他的表情中她也感覺到他想要她這么說. 但是,
在他身邊過夜將會和他建立危險的親密關係. 她的原計劃已經泡湯了。她不想把
事情搞得更糟。最好是把他引進一個甜蜜的陷阱裏邊。她現在好象已經成功了。
她感到已在他的內心深處攪起了一種新的情感。如果她自己不是虛情假意的
話。
她極不情願地站了起來,準備離開. 在她走前,哈曼德給了她一個精美的小
皮盒。
「不,現在不要看。這是給你今晚的報酬。」
「可是,奴隸是不拿報酬的。」
「你必須明白,你已經遠不止是一個奴隸了。等你一個人的時候,再打開這
個小盒子,當時機合適的時候,我希望你會知道這個時機,給我戴上它。」
最後一吻,他讓她走了。
羅克絲拉納悄悄跟在比希的後面。猛地抓住她的一條手臂,扭到了她的背後。
房間裏明顯的迹象表明瑪麗塔精心打扮過. 梳妝櫃上放著水晶頭的別針和香
水,以及刷子和梳子。換下來的衣服扔在一張椅子上。
羅克絲拉納只看一眼就明白了一切。「她在哪里?」她從牙縫裏擠出嘶啞的
聲音。「告訴我,你這個小賤人,否則我發誓要折斷你的手臂。」
比希痛得瞼都變歪了。「誰在哪里?我不知道你在說什么——」「不要跟我
玩把戲。瑪麗塔在哪里?我任何地方都找過了。她既沒有和奧特莎米在一起,也
沒有和加布裏在一起。」
「我不知道。她並沒有說哪里……」
「撒謊!立刻告訴我!我想不需要再警告你。」她惡毒地使勁扭了一下比希
的手臂。
比希痛得流下了眼淚. 「哈曼德……她……她去他那兒了。」
「但這根本不可能。他一再強調今晚任何人不准去打擾他。」
「是真的。請鬆手,我都要疼死啦。」
羅克絲拉納一把推開比希,穿過房間走過去。在地上有一隻雕花小木盒。
蓋子打開了,裏面空空如也。羅克絲拉納看著,明白是怎么一回事,滿腔的
怒火氣得她嘴巴都變了形。一腳踢開那盒子,她把手伸到挂毯後面,摸到了牆上
的壁龕。隨著一陣嘎嘎聲響,一塊石板向內旋轉了進去。羅克絲拉納立即消失在
石縫中。
比希跟在它的後面,抽了抽鼻子,撫摸著疼痛的胳膊。
沿著秘道,羅克絲拉納走得飛快。她不敢相信這個法國女人的冒險. 沒有人
敢違抗哈曼德強調的命令。她想著將看到哈曼德命令懲罰瑪麗塔,她的嘴上挂起
了冷笑。
到達哈曼德的住處時,她恰好趕上看到瑪麗塔離開. 當她看清楚瑪麗塔的裝
束時,氣得她兩個眼睛都快要冒出來了。可一轉眼,瑪麗塔轉過走廊消失不見了。
盯著瑪麗塔消失的地方,羅克絲拉納幾乎要量過去。她原先以爲她來這裏可
以看到唅曼德是一個人待著的,瑪麗塔被交給了衛兵。很明顯,瑪麗塔和哈曼德
在一起待了一段時間了。一股強烈的怒火自她內心升起。她完全失去了控制。她
彎腰退了幾步,轉了個彎,朝哈曼德的私人寢室走去。沒有哈曼德的許可,她從
來不敢從這條路進入他的房間. 可是,此時此刻,她已管不了這么多了。
當她突然出現在他房間裏的時候,哈曼德著實吃了一驚. 他正躺在沙發上一
邊喝酒,一邊看書,看到他臉上的表情,羅克絲拉納站住了。對她自己的輕率地
撞進來感到猶豫不決. 她從沒看到過他如此惱怒。
「突然來是什么意思?」他冷冷地說道。
但羅克絲拉納氣昏了頭,根本就沒有注意到他警告的信號。
「她在這裏,就是剛才,那個法國女人,是不是?可是你說你想一個人待著,
任何人都不要,甚至連我也不要……」她的聲音有點顫抖,她驚奇地感到,她幾
乎要哭了。
「你忘記了你是誰了,羅克絲拉納. 你怎敢來管我的事。立刻走。你自己想
想,我沒有把你扔出去已是你的運氣了。」
羅克絲拉納後退了幾步,「但是你讓她到你這裏來了。她爲什么如此特別?
她並不像我那樣愛你。她只不過是在等卡西姆來。你等著看好了,卡西姆走
的時候,她也一定會跟著走的。「她說著一直到哈曼德向她揮手才停了下來。
「現在就給我滾!」他咆哮著,「一句話也別說了。否則,我發誓,我會把
你扔給那些勞工們,讓你做他們發泄的工具。」
羅克絲拉納最終走了。卡在她喉嚨裏的啜泣幾乎使她窒息。
|
|